Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "este relatório " (Nederlands → Frans) :

Tendo votado favoravelmente um projecto de Relatório paralelo que recomenda a aprovação da mobilização do Fundo de Solidariedade da UE para Portugal (inundações na Madeira) e França (tempestade Xynthia), é com o mesmo sentido de responsabilidade que voto a favor deste Relatório de orçamento rectificativo que contempla a mobilização de 31 255 790 euros para Portugal e 35 635 750 euros para a França, perfazendo um total de 66 891 540 euros a deduzir ao limite máximo do Fundo.

J’ai déjà voté en faveur d’un projet de rapport parallèle recommandant que soit approuvée la mobilisation du Fonds de solidarité pour le Portugal (inondations de Madère) et la France (tempête Xynthia), et il résulte de ce même sens des responsabilités que je vote en faveur de ce projet rectificatif prévoyant une aide de 31 255 790 euros pour le Portugal et de 35 635 750 euros pour la France, soit un montant total de 66 891 540 euros à déduire du plafond du Fonds.


− Votei favoravelmente o relatório sobre a Mobilização do Fundo de Solidariedade da UE (inundações na Madeira, Portugal, tempestade em França).

– (PT) J’ai voté en faveur du rapport sur la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne (inondations à Madère, Portugal, tempête en France).


− Congratulo-me com a aprovação do relatório que atribui 31.255.790 euros do Fundo de Solidariedade da União Europeia a favor de Portugal, no seguimento das inundações ocorridas na Madeira em Fevereiro passado.

– (PT) Je salue l’adoption de ce rapport qui octroie au Portugal 31 255 790 euros au titre du Fonds européen de solidarité à la suite des inondations qui ont eu lieu à Madère en février dernier.


É com sentido de responsabilidade e empenhado em que se evitem atrasos indevidos na mobilização da ajuda financeira às regiões de Portugal e França vítimas de catástrofes naturais, que voto globalmente a favor deste relatório.

J’ai globalement voté en faveur de ce rapport par sens de la responsabilité et avec la volonté d’éviter les retards inutiles dans la mobilisation de l’aide financière destinée aux régions du Portugal et de France qui ont été frappées par des catastrophes naturelles.


− Votámos, naturalmente, a favor deste relatório que propõe a mobilização do Fundo de Solidariedade para acorrer aos enormes prejuízos causados na ilha da Madeira, na sequência do temporal que se abateu sobre a região em Fevereiro de 2010.

– (PT) Nous avons bien évidemment voté pour ce rapport qui propose de mobiliser le Fonds de solidarité pour faire face aux énormes dommages causés sur l’île de Madère par la tempête qui a frappé la région en février 2010.




Anderen hebben gezocht naar : favor deste relatório     favoravelmente o relatório     aprovação do relatório     este relatório     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'este relatório' ->

Date index: 2024-01-19
w