Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-bran-cake
Alle bronchiën
Blok Ons thuis is Estland
Centraal-Estland
Estland
NDE
Ons Thuis is Estland
Regio's van Estland
Republiek Estland

Vertaling van "estland om alle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Estland betreffende de deelname van de Republiek Estland aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Accord entre l'Union européenne et la République d'Estonie concernant la participation de la République d'Estonie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République Yougoslave de Macédoine


Estland | Republiek Estland

la République d'Estonie | l'Estonie


Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]

Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]


Estland [ Republiek Estland ]

Estonie [ République d’Estonie ]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Lid-Staten van de Europese Unie en Estland passen alle staatsmonopolies van commerciële aard geleidelijk aan, in dier voege dat uiterlijk eind 1999 tussen onderdanen van de Lid-Staten en van Estland geen discriminatie meer bestaat ten aanzien van de omstandigheden waaronder goederen worden verworven en op de markt gebracht.

Les États membres et l'Estonie aménagent progressivement tous les monopoles d'État à caractère commercial, de façon que, à la fin de 1999, il n'y ait, en ce qui concerne les conditions d'obtention et de commercialisation des marchandises, aucune discrimination entre les ressortissants des États membres et ceux de l'Estonie.


4. a) Voor de toepassing van het bepaalde in lid 1, onder iii), komen de partijen overeen dat tot en met 31 december 1999 alle door Estland toegekende overheidssteun wordt beoordeeld met inachtneming van het feit dat Estland wordt beschouwd als een regio zijnde gelijk aan de in artikel 92, lid 3, onder a), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bedoelde streken van de Gemeenschap.

4. a) Aux fins de l'application du paragraphe 1 point iii), les parties conviennent que, jusqu'au 31 décembre 1999, toute aide publique accordée par l'Estonie est évaluée compte tenu du fait que ce pays est considéré comme une zone identique aux zones de la Communauté décrites à l'article 92 paragraphe 3 point a) du traité instituant la Communauté européenne.


Na de aanvallen in 2008 op Estland, waar alle informaticasystemen gedurende achtenveertig uur verlamd waren, heeft de NAVO beslist zijn agentschap voor cyberverdediging daar te vestigen.

Après les attaques de 2008 visant l'Estonie, où pendant quarante-huit heures tous les systèmes informatiques ont été paralysés, l'OTAN a décidé d'installer sur place son agence en matière de cyberdéfense.


De aanwezigeheid van een Russische minderheid is minder problematisch geworden, nu het parlement in juli van dit jaar beslist heeft de Estse nationaliteit te verlenen aan alle kinderen die in Estland geboren zijn na 20 augustus 1991 (datum van de onafhankelijkheid).

La problématique de la minorité russe a baissé d'intensité après la décision du parlement en juillet dernier d'accorder la nationalité estonienne a tous les enfants nés en Estonie après le 20 août 1991 (indépendance).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. Na de succesvolle voltooiing van de toetredingsonderhandelingen met Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije en Slovenië in Kopenhagen in december 2002, verheugt de Europese Raad zich over de aanzienlijke inspanningen die alle belanghebbenden leveren met het oog op de eindredactie van het Toetredingsverdrag en van de Akte van Toetreding, zodat deze op 16 april 2003 in Athene kunnen worden ondertekend.

64. Après la conclusion, en décembre 2002 à Copenhague, des négociations d'adhésion avec Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque, la Slovénie et la République tchèque, le Conseil européen se félicite des efforts importants accomplis par toutes les parties concernées pour mettre au point le traité et l'acte d'adhésion en vue de leur signature à Athènes le 16 avril 2003.


Hoewel op het hoogtepunt van de crisis de risicopercepties op de financiële markten ten aanzien van Estland toenamen, pleit zowel de ontwikkeling van deze percepties tijdens de referentieperiode als een bredere beoordeling van de duurzaamheid van de convergentie, en onder meer de prestaties op het vlak van het begrotingsbeleid en de betrekkelijk flexibele economie van Estland, in het voordeel van een positief antwoord op de vraag of Estland aan het criterium betreffende de langetermijnrente heeft voldaan;

La perception du risque sur les marchés financiers en ce qui concerne l'Estonie s'est accrue au plus fort de la crise, mais son évolution au cours de la période de référence, ainsi qu'une évaluation plus globale du caractère durable de la convergence, compte tenu notamment des antécédents de l'Estonie en matière de politique budgétaire et de la relative flexibilité de son économie, conforterait une évaluation favorable du respect par l'Estonie du critère portant sur les taux d'intérêt à long terme;


Krachtens Besluit 2010/416/EU van de Raad van 13 juli 2010 betreffende de aanneming van de euro door Estland op 1 januari 2011 (3), dat overeenkomstig artikel 140, lid 2, van het VWEU is vastgesteld, voldoet Estland aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van de euro en wordt de derogatie van Estland met ingang van 1 januari 2011 ingetrokken.

En vertu de la décision 2010/416/UE du Conseil du 13 juillet 2010 conformément à l’article 140, paragraphe 2, du traité, concernant l’adoption de l’euro par l’Estonie le 1er janvier 2011 (3), l’Estonie remplit les conditions nécessaires pour l’adoption de l’euro, et la dérogation dont elle fait l’objet est abrogée avec effet au 1er janvier 2011.


Krachtens Besluit 2010/416/EU van de Raad van 13 juli 2010 overeenkomstig artikel 140, lid 2, van het Verdrag betreffende de aanneming van de euro door Estland op 1 januari 2011 (8) voldoet Estland aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van de euro en dient de derogatie van Estland met ingang van 1 januari 2011 te worden ingetrokken.

En vertu de la décision 2010/416/UE du Conseil du 13 juillet 2010 conformément à l'article 140, paragraphe 2, du traité concernant l’adoption de l’euro par l’Estonie le 1er janvier 2011 (8), l’Estonie remplit les conditions nécessaires pour l’adoption de l’euro, et la dérogation dont elle fait l’objet est abrogée avec effet au 1er janvier 2011.


In het overgangsplan van Estland wordt gepreciseerd dat de eurobankbiljetten en -munten in deze lidstaat wettig betaalmiddel moeten worden op de dag van de invoering van de euro als munteenheid van Estland.

Le plan de basculement de l’Estonie prévoit que les billets et les pièces en euros auront cours légal dans cet État membre le jour de l’introduction de l’euro en tant que monnaie.


De invoering van de euro in Estland vereist de uitbreiding tot Estland van de bestaande bepalingen betreffende de invoering van de euro die in Verordening (EG) nr. 974/98 zijn vervat.

L’introduction de l’euro en Estonie exige que soient étendues à ce pays les dispositions existantes du règlement (CE) no 974/98 concernant l’introduction de l’euro.




Anderen hebben gezocht naar : blok ons thuis is estland     centraal-estland     estland     ons thuis is estland     republiek estland     all-bran-cake     alle bronchiën     regio's van estland     estland om alle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estland om alle' ->

Date index: 2023-02-14
w