Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
Blok Ons thuis is Estland
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Estland
NDE
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Ons Thuis is Estland
Raad geven aan wetgevers
Regio's van Estland
Republiek Estland
Wetgevers adviseren
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "estland zijn wetgeving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


Estland | Republiek Estland

la République d'Estonie | l'Estonie


Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]

Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]


Estland [ Republiek Estland ]

Estonie [ République d’Estonie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Estland betreffende de deelname van de Republiek Estland aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Accord entre l'Union européenne et la République d'Estonie concernant la participation de la République d'Estonie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République Yougoslave de Macédoine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Tot uiterlijk eind 1998 past Estland zijn wetgeving, met inbegrip van zijn administratieve, technische en andere voorschriften, geleidelijk aan de op dat ogenblik op het gebied van het luchtvervoer en het overlandvervoer bestaande communautaire wetgeving aan, voor zover deze gericht is op de liberalisering en op de wederzijdse toegang tot de markten van de partijen, en het verkeer van reizigers en van goederen vergemakkelijkt.

7. Avant la fin de 1998, l'Estonie adapte progressivement sa législation, y compris les règles administratives, techniques et autres, à la législation communautaire applicable au domaine des transports routiers, ferroviaires, fluviaux et aériens dans la mesure où cela contribue à la libéralisation des transports et à l'accès réciproque aux marchés des parties et facilite la circulation des voyageurs et des marchandises.


De bepalingen van dit lid zijn zodra Estland passende wetgeving heeft vastgesteld tevens van toepassing op openbare aanbestedingen waarop Richtlijn 93/38/EEG van 14 juni 1993 van toepassing is.

Les dispositions du présent paragraphe s'appliqueront également aux marchés publics couverts par la directive 93/38/CEE, du 14 juin 1993, dès que l'Estonie aura adopté la législation appropriée.


Belastingen: Commissie verzoekt ESTLAND zijn wetgeving betreffende verkoop en op de markt brengen van sigaretten te wijzigen

Fiscalité: la Commission demande à l'ESTONIE de modifier sa législation sur la vente et la commercialisation des cigarettes


De Commissie vraagt Estland zijn wetgeving inzake batterijen in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving.

La Commission demande à l’Estonie de mettre sa législation sur les piles en conformité avec la législation de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) betekent de uitdrukking « Estland », de Republiek Estland en, in aardrijkskundig verband gebruikt, omvat zij het territorium van Estland en elk ander gebied grenzend aan de territoriale wateren van Estland waarover, krachtens de wetgeving van Estland en in overeenstemming met het internationale recht, de rechten van Estland kunnen worden uitgeoefend met betrekking tot de zeebodem en de ondergrond en de natuurlijke rijkdommen daarvan;

a) le terme « Estonie » désigne la République d'Estonie et, lorsqu'il est employé dans un sens géographique, il désigne le territoire de l'Estonie ainsi que toute zone adjacente aux eaux territoriales de l'Estonie à l'intérieur de laquelle peuvent être exercés, en vertu de la législation de l'Estonie et conformément au droit international, les droits de l'Estonie afférents au lit de la mer et au sous-sol marin ainsi qu'à leurs ressources naturelles;


a) betekent de uitdrukking « Estland », de Republiek Estland en, in aardrijkskundig verband gebruikt, omvat zij het territorium van Estland en elk ander gebied grenzend aan de territoriale wateren van Estland waarover, krachtens de wetgeving van Estland en in overeenstemming met het internationale recht, de rechten van Estland kunnen worden uitgeoefend met betrekking tot de zeebodem en de ondergrond en de natuurlijke rijkdommen daarvan;

a) le terme « Estonie » désigne la République d'Estonie et, lorsqu'il est employé dans un sens géographique, il désigne le territoire de l'Estonie ainsi que toute zone adjacente aux eaux territoriales de l'Estonie à l'intérieur de laquelle peuvent être exercés, en vertu de la législation de l'Estonie et conformément au droit international, les droits de l'Estonie afférents au lit de la mer et au sous-sol marin ainsi qu'à leurs ressources naturelles;


1. Een op het grondgebied van Estland of de Gemeenschap gevestigde « communautaire vennootschap » respectievelijk « Estlandse vennootschap » heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van respectievelijk de Gemeenschap of Estland werknemers die onderdanen zijn van de Lid-Staten van de Gemeenschap of van Estland in dienst te nemen of deze door een van haar dochteronderneming ...[+++]

1. Une « société de la Communauté » ou une « société estonienne » établie sur le territoire de l'Estonie ou de la Communauté, respectivement, a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales ou succursales, conformément à la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de l'Estonie et de la Communauté, respectivement, des ressortissants des États membres de la Communauté et de l'Estonie, respectivement, à condition que ces personnes fassent partie du personnel-clé défini au paragraphe 2 et qu'elles soient exclusivement employées par ces sociétés, par leurs filiales ou par leurs succursal ...[+++]


In het advies wordt verder nog aandacht besteed aan een aantal andere punten. Zo is het zaak dat Estland maatregelen blijft nemen om de arbeidswetgeving en wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op de werkplek in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving, moet er zo snel mogelijk een effectief kadaster worden opgezet en is het zaak dat de prioriteiten van het economische beleid voor de middellange termijn worden gerealiseerd.

L'avis du CES aborde un grand nombre d'autres aspects, comme par exemple la nécessité pour l'Estonie de poursuivre ses efforts afin d'harmoniser sa législation dans le domaine de l'emploi et dans celui de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail avec la législation communautaire, de mettre en place sans tarder un registre de cadastre en bonne et due forme, et d'établir des priorités à moyen terme en matière de politique économique.


Wat de nieuwe taalwet betreft, sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit dat Estland de nodige wijzigingen in de wetgeving zal aanbrengen, zodat het taalkundig kader in overeenstemming is met de internationale eisen, waaronder de Europa-overeenkomst.

En ce qui concerne la nouvelle loi linguistique, le Conseil d'association a bon espoir que les modifications législatives nécessaires seront apportées de façon que le cadre linguistique soit conforme aux exigences internationales, y compris celles de l'accord européen.


Estland zal een clausule "opkomende industrieën" kunnen toepassen, terwijl de Overeenkomst tevens bepalingen bevat betreffende betalingen, concurrentieregels, monopolies, douanesamenwerking en harmonisatie van de wetgeving op het gebied van handels- en douane- aangelegenheden.

L'Estonie bénéficiera d'une clause sur les "industries naissantes" et l'accord contient également des dispositions sur les paiements, les règles de concurrence, les monopoles, la coopération douanière et le rapprochement des législations commerciales et douanières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estland zijn wetgeving' ->

Date index: 2024-10-21
w