Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "etappes zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al deze etappes zullen gebeuren in nauw overleg met alle partners, via een speciaal daarvoor opgerichte werkgroep van het Verzekeringscomité.

Toutes ces étapes seront réalisées en étroite collaboration avec tous les partenaires via un groupe de travail du Comité de l'assurance spécialement créé à cet effet.


De volgende etappes van de herstructurering zullen bestaan uit het bepalen van de structuren binnen elk van de zes algemene administraties, alsook de aard van de functie van de personen die aan hoofd zullen staan van deze structuren en de afbakening van hun bevoegdheden, ten opzichte van deze van de administrateur-generaal waarvan zij afhangen.

Les étapes suivantes de la restructuration consisteront en la détermination des structures au sein de chacune des six administrations générales ainsi que de la nature de la fonction des personnes qui seront placées à la tête de ces structures et de la délimitation de leurs attributions au regard de celles de l'administrateur général dont ils relèveront.


Deze mededeling wordt gepresenteerd in het kader van de thans plaatsvindende evaluatie van de interne markt van de 21e eeuw, waarvan de resultaten in 2007 in twee etappes zullen worden gepresenteerd: een tussentijds verslag ten behoeve van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad moet in februari 2007 het licht zien, waarna in het najaar van 2007 meer concrete voorstellen zullen volgen.

La communication s’inscrit dans le cadre de l’examen du marché unique au 21e siècle, en cours actuellement, dont les résultats seront présentés en deux temps en 2007: un rapport préliminaire paraîtra en février 2007 à l’occasion du Conseil européen de printemps et sera suivi, à l’automne 2007, par d’autres propositions concrètes.


Er zullen geen grote onderhandelingen plaatsvinden in Kopenhagen als wij, Europeanen, niet honderd procent trots zijn op onze eerste etappe.

Nous ne pourrons pas avoir une grande négociation à Copenhague si nous, Européens, nous ne sommes pas fiers à 100 % de notre première étape.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben ervan overtuigd dat uw contacten met het Europees Parlement de parlementaire dialoog zullen versterken en dat de gesprekken die u zult voeren een nieuwe etappe in de versterking van de betrekkingen tussen het Syrische volk en de Europese Unie zullen inluiden.

Je suis convaincu que les contacts que vous maintiendrez avec le Parlement européen renforceront le dialogue parlementaire et que les négociations que vous tiendrez marqueront une nouvelle étape du renforcement des relations entre le peuple syrien et l’Union européenne.


1. is verheugd dat op 18 september 2005 provinciale en parlementsverkiezingen zijn gehouden - de eerste in 36 jaar - die over het algemeen vreedzaam zijn verlopen, goed waren georganiseerd en een beslissende etappe vormen in de democratisering van Afghanistan; ziet uit naar goede contacten met het Afghaanse parlement, die zullen bijdragen aan de ontwikkeling en de versterking van de democratie en democratische instellingen in Afghanistan;

1. se félicite de la tenue des élections législatives et provinciales du 18 septembre 2005, les premières depuis 36 ans, qui se sont déroulées dans des conditions généralement paisibles et bien organisées et qui marquent une étape décisive dans la démocratisation de l'Afghanistan; espère pouvoir établir de bonnes relations avec le Parlement afghan, afin de contribuer au développement et au renforcement de la démocratie et des institutions démocratiques en Afghanistan;


De volgende etappes zullen voor hen plaatsvinden in het eerste trimester van 2003.

Les étapes suivantes auront lieu dans le premier trimestre de 2003.


5. is van mening dat de slagregens die Tenerife en het oosten van Spanje hebben getroffen, de ongerustheid van de internationale gemeenschap over het verschijnsel van klimaatverandering kan versterken; wijst in dit verband op de noodzaak voor de Europese Unie om, ook op internationaal niveau, een ambitieus en vastberaden beleid te voeren in vervolg op het Kyoto-proces; nodigt de lidstaten uit hun verplichtingen inzake terugdringing van de uitstoot van broeikasgassen volledig te eerbiedigen; is van oordeel dat het Kyoto-protocol slechts een eerste etappe vormt in de strijd tegen opwarming van de atmosfeer en dat aanvullende maatregelen op lange term ...[+++]

5. considère que les pluies torrentielles qui ont affecté l'île de Tenerife et le Levant espagnol sont de nature à renforcer l'inquiétude de la communauté internationale face au phénomène du changement climatique; rappelle à cet égard la nécessité pour l'Union européenne de mener une politique ambitieuse et déterminée dans la continuation du processus de Kyoto, y compris sur le plan international; invite les États Membres à pleinement respecter leurs engagements en matière de réduction des émisssions de gaz à effet de serre; considère que le protocole de Kyoto n'est qu'une première étape dans la lutte contre le réchauffement climatiqu ...[+++]


30. wijst erop dat de eerste jaren na de toetreding voor de nieuwe lidstaten een grote economische uitdaging zullen zijn, met name als gevolg van de onvermijdelijke aanpassingen in hun financiële, economische en sociale structuren, en dat de overgangsfase naar de euro, waarvoor specifieke criteria gelden, de volgende etappe is op weg naar een succesvolle overgang naar een markteconomie overeenkomstig de criteria van Kopenhagen;

30. rappelle que les premières années qui suivront l'adhésion confronteront les nouveaux États membres à un défi économique important, notamment à travers les inévitables mutations qui affecteront leurs structures financières, économiques et sociales, et que la phase d'adoption de l'euro, porteuse de ses propres contraintes, constitue une étape ultérieure pour la réussite de la transition à l'économie de marché au sens des critères de Copenhague;


In een derde etappe zullen geheel interactieve multimediadiensten die kunnen rekenen op betrouwbare en performante antwoordtijden hun intrede doen.

Une troisième étape verra l'intégration de services multimédias interactifs complets bénéficiant de temps de réponse fiables et performants.




Anderen hebben gezocht naar : etappes zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etappes zullen' ->

Date index: 2023-02-25
w