Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-collega’s waren vorige » (Néerlandais → Français) :

Maar er waren vorig jaar ook vijftien stockbreuken, en dit jaar al negen, waarbij het wel degelijk om onontbeerlijke producten ging. Daaronder geneesmiddelen tegen leukemie of andere vormen van kanker, antibiotica en vaccins.

Cependant, quinze ruptures de stock de produits indispensables ont aussi été enregistrées l'an dernier et il y en a déjà eu neuf cette année, et cela concerne bel et bien des médicaments absolument indispensables, par exemple contre la leucémie ou d'autres types de cancer mais aussi des antibiotiques et des vaccins.


Drie trucks, allemaal eigendom van de Turkse inlichtingendiensten, waren vorig jaar op 19 januari onderweg naar Syrië, zogezegd met goederen voor humanitaire doeleinden.

Trois camions appartenant au service de renseignement turc faisaient route vers la Syrie le 19 janvier 2014, dans le cadre d'un convoi de marchandises prétendument humanitaire.


De DGCCRF preciseert dat van die zesentachtig loten er achtenzeventig geproduceerd waren in Frankrijk en vijf loten afkomstig waren uit landen die als doelgroep worden bestempeld (Noord- en Zuid-Amerika, Oost-Europa) ofwel omdat de teelt van GGO-variëteiten er toegestaan is, ofwel omdat bij vorige controles besmettingen werden vastgesteld.

« Sur ces quatre-vingt-six lots, septante-huit lots avaient été produits en France et huit lots provenaient de pays ciblés (Amérique du Nord et du Sud, Europe de l'Est), soit que la culture de variétés OGM y est autorisée, soit que les contrôles passés ont établi des contaminations sur des lots en provenance de ces pays », précise la DGCCRF.


Uit de studie van het Prijzenobservatorium van de FOD Economie, die door de vorige regering op vraag van de heer Johan Vande Lanotte besteld was, heeft uw collega minister Kris Peeters eind vorig jaar aangekondigd dat hij zal zorgen dat de patiënten hoorapparaten tegen een verantwoorde prijs kunnen aankopen.

À la suite d'une étude commandée par le gouvernement précédent à la demande de M. Johan Vande Lanotte et réalisée par l'Observatoire des prix du SPF Économie, votre collègue, le ministre Kris Peeters, a annoncé à la fin de l'an dernier qu'il veillerait à ce que les patients puissent acheter un appareil auditif à un prix raisonnable.


Ik zou in het bijzonder kleine en middelgrote bedrijven willen aanmoedigen om aanvragen in te dienen; zij spelen immers een essentiële rol bij het stimuleren van de economie in de EU en waren vorig jaar goed voor meer dan 65% van de aanvragen".

J’invite tout particulièrement les PME à se porter candidates pour obtenir un financement – leur rôle est en effet essentiel pour faire avancer l'économie de l'UE; l’an dernier, elles ont d’ailleurs été à l’origine de plus de 65 % des candidatures».


In mijn Commissie waren er geen collega's van de EVP, geen socialisten en geen liberalen.

Dans ma Commission il n'y avait pas de collègues du PPE, des socialistes, des libéraux.


Vorig jaar waren er 2189 incidenten met betrekking tot racisme. Dat is een stijging ten opzichte van 2012 ; toen waren het er 2077.

L'an passé, 2189 incidents liés au racisme se sont produits, davantage que les 2077 enregistrés en 2012.


Alle collegae waren het erover eens dat wij, om sterker te staan, op zo samenhangend mogelijke wijze moeten optreden.

Tous les collègues en conviennent, nous devons agir de la manière la plus cohérente possible pour être plus forts.


De voorzitter achtte het debat zeer nuttig en merkte op dat verscheidene van de punten die door zijn collega's naar aanleiding van de beide verslagen waren genoemd, bestreken worden door de voorstellen met de voorbereiding waarvan de Commissie thans doende is in het kader van Agenda 2000.

Le Président a jugé le débat très utile et a noté que plusieurs points soulevés par ses collègues sur base des deux rapports relèvent des propositions que la Commission est en train de préparer dans le cadre de l'Agenda 2000.


Tijdens de lunch informeerde de voorzitter zijn collega's over de werkzaamheden in de Euro-groep, die daags tevoren in de late namiddag was samengekomen (Tijdens die bijeenkomst werd met name gesproken over de situatie en de vooruitzichten in het eurogebied, met inbegrip van de euro, met name in het licht van de vorige week door de Commissie ingediende nieuwe economische vooruitzichten van het najaar van 2000, over de begrotingsconsolidatie binnen de Euro-groep, over de verbetering van de economische informatie - met name de lancering ...[+++]

Au cours du déjeuner le Président a informé ses collègues sur les travaux de l'Eurogroupe qui s'est tenu la veille en fin d'après-midi (qui portaient notamment sur la situation et les perspectives dans la zone euro, y inclus l'euro, à la lumière notamment des nouvelles prévisions économiques d'automne 2000 présentées par la Commission la semaine dernière, sur la consolidation budgétaire à l'intérieur de l'Eurogroupe, sur l'amélioration de l'information économique - notamment lancement par la Commission d'un nouvel indicateur conjoncturel - sur les aspects pratiques de la préparation de l'introduction de l'euro ainsi que sur le fonctionne ...[+++]




D'autres ont cherché : er waren     waren vorig     achtenzeventig geproduceerd waren     omdat bij vorige     heeft uw collega     hij zal zorgen     door de vorige     waren     geen collega     commissie waren     vorig jaar waren     vorig     alle collegae     alle collegae waren     door zijn collega     beide verslagen waren     voorzitter     voorzitter zijn collega     vorige     eu-collega’s waren vorige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-collega’s waren vorige' ->

Date index: 2021-04-05
w