Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-grens werden tegengehouden " (Nederlands → Frans) :

Deze grenscontroles ter hoogte van de Noord -Franse grens werden nadien opgeheven en vervangen door mobiele politiedispositieven die gerichte acties doen.

Ces contrôles au niveau de la frontière du Nord de la France ont ensuite été supprimés et remplacés par des patrouilles de police qui mènent des actions ciblées.


3. De Japanse fabrikant Sekiguchi zou de Europese douanediensten op de hoogte hebben gebracht van de fraude, zodat nieuwe leveringen aan de grens worden tegengehouden.

3. La fabricant japonais Sekiguchi aurait averti les services douaniers européens de cette fraude, de sorte que les nouvelles livraisons soient retenues à la frontière.


Dit houdt een stijging in van 3% ten opzichte van vorig jaar. Dat er meer gevaarlijke producten werden tegengehouden, betekent dat er sprake is van een betere consumentenbescherming.

Ce chiffre représente une augmentation de 3 % par rapport à l'année précédente, ce qui signifie que les consommateurs sont mieux protégés grâce à l'interception d'un plus grand nombre de produits dangereux.


1. Hoeveel illegale migranten werden er sinds 1 januari 2016 aan de Belgische grens in West-Vlaanderen tegengehouden?

1. Combien d'interpellations de migrants illégaux à la frontière belge, en Flandre occidentale, ont été enregistrées depuis le 1er janvier 2016?


1. In het Franse departement Doubs hebben politieagenten een wagen met Belgische nummerplaat laten passeren waarmee de passagiers, die van jihadistische sympathieën worden verdacht, onderweg waren naar Zwitserland. a) Kwamen die personen uit België? b) Zo ja, waarom werden ze niet tegengehouden aan de Frans-Belgische grens?

1. Dans le Doubs, les policiers français ont laissé passer une voiture immatriculée en Belgique dont les passagers soupçonnés de sympathies djihadistes se rendaient en Suisse. a) Venaient-ils de Belgique? b) Si oui, comment expliquer qu'ils n'aient pas été interpellés à la frontière entre la Belgique et la France?


Bijna de helft van de meldingen had te maken met levensmiddelen en diervoerders die aan de EU-grenzen werden tegengehouden.

Près de la moitié des notifications portaient sur des denrées alimentaires et des aliments pour animaux refoulés aux frontières.


2. a) Hoeveel controles werden er in België uitgevoerd? b) Werden er trends vastgesteld qua herkomst en vervoerswijze van IER-inbreukmakende goederen die aan de buitengrenzen werden tegengehouden?

2.a) Combien d'affaires ont-elles eu lieu sur le territoire belge? b) Peut-on identifier certaines origines et modes de transport des produits enfreignant les DPI retenus aux frontières extérieures?


Deze maatregelen leiden ertoe dat goederen aan de grens worden op‑ of tegengehouden, waardoor de industrie in de EU en ook elders in de wereld grote schade lijdt.

Ces mesures retardent ou bloquent les marchandises à la frontière et provoquent d’importantes pertes pour l’industrie de l’UE et du monde entier.


Voorbeeld 4 : rundvlees In landen van Oost-Europa (Polen, Hongarije en Tsjechoslowakije) werden levende runderen gekocht, die vervolgens onder de regeling extern douanevervoer (T1) aan de grens van Duitsland (voormalige DDR) werden geplaatst en in de Gemeenschap als doorvoer werden aangegeven met als bestemming derde landen (Maghreb).

4. exemple : viande bovine Les animaux vivant (bovins) sont achjetés dans les pays de l'est (Pologne, Hongrie, Tchécoslovaquie) et mis sous le régime du transit communautaire externe (T1) à la frontière de l'Allemagne (ex Allemagne de l'Est) et déclarés en transit dans la Communauté pour être exportés vers des pays tiers (Maghreb).


Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die jaren werden gekenmerkt door een aanzienlijke vermindering van het aantal middelgrote en grote ondernemi ...[+++]

Malgré cette mise en garde méthodologique, le premier rapport de l'Observatoire souligne de nombreux éléments utiles, notamment: - l'existence de problèmes, d'attitudes et de comportements différents à l'intérieur du secteur des PME, laquelle justifie l'adoption d'approches politiques différenciées visant les "micro", les petites et les moyennes entreprises; - une contribution différenciée des PME à l'emploi, seules les micro- entreprises ayant été en mesure d'assurer une création nette d'emplois en 1991-92, alors que ces années se caractérisent par une réduction importante du nombre des grandes entreprises comme des entreprises moyenne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-grens werden tegengehouden' ->

Date index: 2024-03-15
w