Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-instellingen weliswaar steeds meer " (Nederlands → Frans) :

De jaarlijkse omzet van de twaalf belangrijkste activiteiten van de georganiseerde misdaad in Bulgarije wordt geraamd op 1,8 miljard euro of 4,8 % van het jaarlijkse bbp (Beoordeling van de bedreiging van zware en georganiseerde misdaad 2010-2011, Centrum voor de studie van de democratie, Sofia, april 2012, blz. 5). Europol heeft ook vastgesteld dat er in Bulgarije weliswaar steeds meer zaken worden gestart, maar dat het aantal nog altijd laag is in verhouding tot de omvang van de georganiseerde misdaad.

Le chiffre d'affaires annuel des douze activités les plus importantes dans la criminalité organisée bulgare est estimé à 1,8 milliard d'EUR par an, soit 4,8 % du PIB (Serious and Organised Crime Threat Assessment 2010-2011. Centre pour l'étude de la démocratie, Sofia. Avril 2012, p.5). Europol a également noté que le nombre d'enquêtes ouvertes en Bulgarie, bien qu'il augmente, reste toujours limité par rapport à l'ampleur du phénomène de la criminalité organisée.


Dankzij een betere energie-efficiëntie wordt weliswaar minder energie verbruikt per prestatie, dienst of product, maar wordt in totaal niet noodzakelijk evenveel energie bespaard aangezien steeds meer woningen worden verwarmd en gekoeld, meer kilometers in de auto worden afgelegd en meer elektrische apparaten in gebruik zijn.

Le renforcement de l'efficacité énergétique réduit la consommation d'énergie par prestation, service ou produit, mais ne se traduit pas nécessairement par des économies d'énergie, dès lors que le nombre de maisons à chauffer, de kilomètres parcourus et d'appareils électriques utilisés tend à augmenter.


De algemene indruk was dat de geldende voorschriften weliswaar zeer duidelijk zijn, maar dat de daadwerkelijke handhaving steeds meer problemen zou kunnen oproepen, met name in een digitale en on-line omgeving.

Le sentiment général qui prévaut est que, bien que les règles applicables soient très claires, leur mise en oeuvre efficace pose un nombre croissant de problèmes, particulièrement dans un environnement numérique et en ligne.


Innovatieve clusters zijn voor hun concurrentievermogen weliswaar afhankelijk van regionale bronnen, maar zijn ook steeds meer betrokken bij supranationale kennis- en productienetwerken.

Les grappes d'innovation, dont la compétitivité repose essentiellement sur une base régionale, sont également de plus en plus impliquées dans des réseaux internationaux de savoir et de production.


Met de overgang naar een systeem van zwevende wisselkoersen, met de groei van de kapitaalmarkt en met de schuldencrisis worden de internationale financiële instellingen (IFI) steeds meer de structurele hervormers van de ontwikkelingslanden met een schuldenlast.

Avec le passage à un système de taux de change flottant, la croissance des marchés des capitaux et la crise de la dette, les institutions financières internationales (IFI) vont progressivement se constituer en agents de réforme structurelle pour les pays en développement endettés.


Met betrekking tot de wet van 3 mei 2005 houdende wijziging van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, verduidelijkt hij dat de regels voor het instellen van een beroep tegen een beslissing inzake de veiligheidsmachtiging weliswaar gewijzigd werden maar dat het secretariaat van het beroepsorgaan nog steeds door het Vast Comité I wordt waargenomen. In diezelfde context wijst ...[+++]

En ce qui concerne la loi du 3 mai 2005 modifiant la loi du 11 décembre 1998 portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations de sécurité, il précise que les règles relatives à l'introduction d'un recours contre une décision en matière d'habilitations de sécurité ont certes été modifiées mais que le secrétariat de l'organe en question continue à être assuré par le Comité permanent R. À cet égard, il met l'accent sur l'augmentation du nombre de recours et sur le fait que ceux-ci sont de mieux en mieux étayés juridiquement.


Ter instandhouding van het vermogen van de rechterlijke instantie, die met steeds meer rechtszaken wordt geconfronteerd, om de aanhangig gemaakte zaken binnen een redelijke termijn af te doen, moeten de reeds gedane inspanningen ter verkorting van de duur van de procedures worden voortgezet, onder meer door het Hof meer mogelijkheden te bieden om zaken bij met redenen omklede beschikking af te doen, door de regels inzake interventies door de staten en instellingen bedoeld in artikel ...[+++]

Afin de préserver la capacité de la juridiction, confrontée à un contentieux de plus en plus abondant, de régler les affaires dont elle est saisie dans un délai raisonnable, il est en outre nécessaire de poursuivre les efforts entrepris en vue de réduire la durée des procédures conduites devant elle, notamment en élargissant les possibilités, pour la Cour, de statuer par voie d'ordonnance motivée, en simplifiant les règles relatives à l'intervention des États et institutions visés à l'article 40, premier et troisième alinéas, du statut et en prévoyant la faculté, pour la Cour, de statuer sans audience lorsqu'elle estime être suffisamment ...[+++]


De kwaliteit van de openbare instellingen wordt steeds meer een vestigingsfactor voor buitenlandse bedrijven.

De plus en plus, les entreprises étrangères considèrent la qualité des institutions publiques comme un facteur favorable à l'implantation.


Aan de inkomstenzijde vallen heel wat mensen door de mazen van het net, maar er zijn ook een hele reeks problemen die als onrechtvaardigheden overkomen en die bij het factureren van prestaties zwaar doorwegen voor de patiënten en vaak ook een weerslag hebben voor de instellingen, aangezien steeds meer facturen onbetaald blijven.

Du côté des revenus, de nombreuses personnes passent à travers les mailles du filet mais on observe en outre une série de problèmes qui apparaissent comme des injustices et qui, lors de la facturation des prestations, pèsent lourdement sur les patients et ont aussi des répercussions sur les institutions puisque de plus en plus de factures restent impayées.


De programma's van die instellingen vormen steeds meer een onderdeel van de beleidsplannen ter vermindering van de armoede die door de regeringen van de betrokken landen, in samenwerking met het parlement en het middenveld (vakbonden, NGO's, andere potentiële donors) worden opgesteld.

Les programmes des institutions cadrent de plus en plus dans les stratégies de réduction de la pauvreté établies par les pays concernés, c'est-à-dire par le gouvernement, en collaboration avec le parlement et la société civile (syndicats, ONG, d'autres donateurs potentiels, ...).


w