Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBTK
Bilateraal akkoord
Bilaterale betrekking
Bilaterale hulp
Bilaterale overeenkomst
Bilateralisme
Kader voor een veiligheidsbeheersysteem
Kader voor een veiligheidsmanagementsysteem
Kaders maken
Lijsten maken

Traduction de «eu-kader voor bilaterale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep Handelsvraagstukken / Textiel (bilaterale overeenkomsten in het kader van de multilaterale regeling)

Groupe Questions commerciales / Textiles (accords bilatéraux dans le cadre de l'arrangement multilatéral)


bilaterale betrekking [ bilateralisme ]

relation bilatérale [ bilatéralisme ]


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal


kader voor een veiligheidsbeheersysteem | kader voor een veiligheidsmanagementsysteem

cadre pour un système de gestion de la sécurité


Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


Bond der Bedienden, Technici en Kaders | Bond van Bedienden, Technici en Kaders | BBTK [Abbr.]

Syndicat des employés, techniciens et cadres | SETCA [Abbr.]




bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


anemie in kader van elders geclassificeerde chronische ziekten

Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de gedetailleerde aanbevelingen die in het kader van de auditactiviteit zijn gedaan, de informatie die tijdens bijeenkomsten in het kader van bilaterale administratieve overeenkomsten is verstrekt, en de antwoorden op individuele vragen, is er geen reden waarom de lidstaten niet volledig op de hoogte zouden zijn van hun verplichtingen.

Compte tenu des recommandations détaillées qui sont formulées dans le cadre des audits ainsi que des informations transmises lors des réunions organisées en vertu des accords administratifs bilatéraux ou en réponse à des demandes particulières, il n'y a aucune raison de penser que les États membres ne sont pas pleinement informés de leurs obligations.


Zowel in het kader van de handelsbesprekingen van de Doha-ronde als in het kader van bilaterale en regionale handelsovereenkomsten zullen verdere inspanningen worden geleverd om de financiële markten van derde landen te openen.

De nouveaux efforts visant à ouvrir les marchés financiers des pays tiers seront consentis dans le cadre des négociations commerciales de Doha ainsi que dans le cadre d’accords commerciaux bilatéraux et régionaux.


Zij kan een aangepast kader en een adequate omgeving bieden waarin bijvoorbeeld de maatregelen die door de lidstaten in het kader van bilaterale of multilaterale samenwerking los van elkaar worden genomen om Europa open te stellen, beter tot hun recht kunnen komen en kunnen worden versterkt.

Elle peut offrir un cadre et un environnement adaptés, permettant par exemple de mettre en valeur et d'amplifier les initiatives d'ouverture européenne prises par les Etats membres, indépendamment, dans le cadre de coopérations bilatérales ou d'initiatives multilatérales.


- en in het kader van bilaterale of multilaterale akkoorden die voorzien in een uitwisseling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, die werden gesloten krachtens het Gezamenlijke verdrag tussen de OESO en de Raad van Europa van 25 januari 1988 inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, krachtens een bilaterale overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting of krachtens een bilateraal ...[+++]

- et dans le cadre d'accords bilatéraux ou multilatéraux prévoyant un échange de renseignements relatifs aux comptes financiers, conclus en vertu de la Convention conjointe OCDE/Conseil de l'Europe du 25 janvier 1988 concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale, en vertu d'une convention bilatérale préventive de la double imposition ou d'un traité bilatéral en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooral Duitsland, Frankrijk en Italië maken gebruik van deze militaire oefenzones, meestal in het kader van bilaterale of multinationale oefeningen. b) Er werden geen aanvragen geweigerd.

C'est surtout l'Allemagne, la France et l'Italie qui utilisent ces zones d'entraînement militaires, le plus souvent dans le cadre d'exercices bilatéraux ou multinationaux. b) Aucune demande n'a été refusée.


- Tenslotte bestaan er SPOC' s voor de vaste contacten tussen afgevaardigden van de inspectiediensten met wie WASO/TSW (al dan niet samen met andere inspectiediensten) een vast contactadres hebben in het kader van bilaterale administratieve samenwerkingsakkoorden (Voorbeeld: Polen, Luxemburg, Frankrijk).

- Enfin, il y a des SPOC concernant les contacts fixes entre les représentants des services d'inspection avec lesquels le SPF ETCS/CLS (avec ou sans les autres services d'inspection) dispose d'une adresse de contact fixe dans le cadre des coopérations bilatérales administratives (par exemple: la Pologne, le Luxembourg, la France).


Bovendien wordt de bezorgdheid inzake het respect voor de mensenrechten (waaronder ook individuele gevallen) ook geuit in het kader van bilaterale gesprekken op hoog niveau van de verschillende lidstaten, waaronder België, met China. Dat gebeurt overeenkomstig de richtlijnen van de EU over de vrijheid van meningsuiting, waardoor de acties van de EU en de lidstaten zo coherent en eensgezind mogelijk kunnen verlopen.

En outre, les préoccupations en matière de respect des droits de l'homme (y compris les cas individuels) sont également transmises dans le cadre des entretiens bilatéraux à haut niveau menés par les différents États membres, y compris la Belgique, avec la Chine, en conformité avec les lignes directrices de l'UE sur la liberté d'expression qui permettent d'assurer une cohérence et une harmonisation maximales entre les actions de l'UE et des États membres.


Gebeurt dat noodzakelijkerwijs in het kader van bilaterale overeenkomsten?

Cela passe-t-il nécessairement par des conventions bilatérales?


10,0 % Andere programma's en onderzoekactiviteiten : Periode: 2008-medio 2013 : SDD, Samenleving en Toekomst, AGORA, BRAIN-be, Drugs, BCCM, Oproep FWI's, Oproepen in het kader van bilaterale samenwerking, Terugkeermandaten, Postdocbeurzen, DIGIT, DEMOCTRITOS : Verdeling per categorie van begunstigden :

10,0 % Autres programmes en activités de recherche : Période: 2008-medio 2013 : SDD, Société et Avenir, AGORA, BRAIN-be, Drogues, BCCM, Appel ESF, Appels dans le cadre de la coopération bilatérale, Mandats de retour, Bourses post-doc, DIGIT, DEMOCTRITOS Répartition par catégorie de bénéficiaires :


In haar streven om de betrekkingen met Zuidoost-Azië op deze manieren te versterken, zal de EU nieuwe bilaterale overeenkomsten aanbieden aan landen in de regio en tegelijkertijd trachten de bestaande institutionele kaders - zowel bilaterale als multilaterale - optimaal te benutten.

Dans le cadre de ses efforts visant à renforcer de la sorte ses relations avec les pays de l'Asie du Sud-Est, l'UE proposera de nouveaux accords bilatéraux aux pays de la région tout en tentant de tirer le meilleur parti des cadres institutionnels existants, tant bilatéral que multilatéral.




D'autres ont cherché : bilateraal akkoord     bilaterale betrekking     bilaterale hulp     bilaterale overeenkomst     bilateralisme     kaders maken     lijsten maken     eu-kader voor bilaterale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-kader voor bilaterale' ->

Date index: 2024-10-27
w