Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-lidstaten hebben nagelaten hier iets » (Néerlandais → Français) :

Wij zijn tegen het verslag vanwege het feit dat ondanks het groeiend aantal precaire dienstverbanden en het groeiende misbruik van werknemers met atypische dienstverbanden de EU-lidstaten hebben nagelaten hier iets aan te doen, vooral als het gaat om uitzendkrachten.

Nous sommes opposées au rapport, car, face à la précarisation et à l’abus des travailleurs atypiques, l’UE et les États membres n’ont pas réussi à agir, en particulier en ce qui concerne les travailleurs intérimaires.


Veel lidstaten hebben nagelaten om tijdens opeenvolgende jaren van aanzienlijke groei hun overheidsfinanciën te consolideren, en hebben met buitensporige uitgaven voor een onhoudbare overheidssector bijgedragen tot de economische crisis waarin Europa zich momenteel bevindt.

Nombreux sont les États membres qui ont refusé d'assainir leur budget durant les années fastes de croissance qui se sont succédées et financé plus que de raison un modèle de secteur public difficilement viable, contribuant par là même à la crise économique dans laquelle l'Europe s'est enlisée.


De lidstaten hebben hier gemeenschappelijke criteria vastgelegd voor de beoordeling van vergunningsaanvragen voor de uitvoer van militair materiaal.

Les États membres ont fixé des critères communs pour l'examen des demandes d'autorisation d'exportation de matériel militaire.


De lidstaten hebben hier gemeenschappelijke criteria vastgelegd voor de beoordeling van vergunningsaanvragen voor de uitvoer van militair materiaal.

Les États membres ont fixé des critères communs pour l'examen des demandes d'autorisation d'exportation de matériel militaire.


Niet alleen heeft de Servische regering nagelaten hier iets aan te doen, bijvoorbeeld door investeringen om de economie van de regio een beetje op gang te helpen, maar zij heeft verleden jaar november, zonder nadere uitleg en zijn internationale beloften schendend, een groep Bulgaarse burgers tegengehouden die hulp brachten aan de kinderen in de regio die voor onderwijs naar Bulgarije kwamen.

Non seulement le gouvernement serbe n’a rien fait pour les aider, comme investir pour relancer un peu l’économie locale, mais en plus, en novembre dernier, il a, sans aucune explication et en violation de ses engagements internationaux, stoppé un groupe de citoyens bulgares apportant de l’aide aux enfants de la région qui venaient s’instruire en Bulgarie.


We hebben hier dus te maken met een wezenlijke kwestie waarover noch de nationale parlementsleden, noch de Europese iets te zeggen hebben.

Voilà donc une matière essentielle sur laquelle tant les parlementaires nationaux qu'européens n'ont plus rien à dire.


We hebben hier dus te maken met een wezenlijke kwestie waarover noch de nationale parlementsleden, noch de Europese iets te zeggen hebben.

Voilà donc une matière essentielle sur laquelle tant les parlementaires nationaux qu'européens n'ont plus rien à dire.


Hier in het Westen mis ik mannen die het goede voorbeeld geven, die over nog wat anders spreken dan over structuren en geld, die een toekomstvisie hebben voor de maatschappij in haar geheel, iets wat vrouwen belangrijk vinden.

Ce qui me manque ici, en Occident, ce sont des hommes qui donnent le bon exemple, qui parlent d'autre chose que de structures et d'argent et qui ont une vision de l'avenir de la société.


G. overwegende dat sommige lidstaten hebben nagelaten het olijventeeltkadaster (OCR), dat aanvankelijk in 1975 was geïntroduceerd in de Gemeenschap van 9 lidstaten, op te stellen ondanks aanzienlijke daartoe strekkende financiële steun van de Gemeenschap; dat werkzaamheden voor de totstandbrenging van een geografisch informatiesysteem (GIS), ingevoerd als instrument ter vereenvoudiging van de controles, achterliggen op het tijdschema,

G. considérant que certains États membres n'ont pas mis en place le casier oléicole, instauré initialement dans la Communauté des Neuf en 1975, en dépit de l'aide financière considérable fournie par la Communauté à cet effet; que les travaux de mise en place du système d'information géographique conçu comme un instrument d'appui en matière de contrôle ont pris du retard,


15. betreurt dat de lidstaten hebben nagelaten hun aanpak voor de totstandkoming van bilaterale betrekkingen met Nood-Korea te coördineren en verlangt derhalve de instelling van formele diplomatieke betrekkingen tussen de EU en Noord-Korea; verzoekt tevens de lidstaten die Noord-Korea thans niet erkennen de instelling van diplomatieke banden zorgvuldig te overwegen;

15. regrette l'échec des États membres à coordonner leur approche en ce qui concerne l'établissement de relations bilatérales avec la RPDC et demande par conséquent que soient établies des relations diplomatiques officielles entre l'UE et la RPDC; invite également les derniers États membres qui, actuellement, n'ont pas reconnu la RPDC à envisager sérieusement l'établissement de relations diplomatiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-lidstaten hebben nagelaten hier iets' ->

Date index: 2024-12-25
w