Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-verdrag expliciet melding » (Néerlandais → Français) :

De vordering tot vernietiging op basis van het eerste lid kan niet worden ingesteld tegen de titel, vermeld in het eerste lid, wanneer in deze titel expliciet melding is gemaakt van de inbreuk en de betreffende partij in deze titel uitdrukkelijk verzaakt heeft aan de vordering tot nietigverklaring.

La requête en annulation sur la base du premier alinéa ne peut être introduite à l'égard du titre mentionné au premier paragraphe si ce titre mentionne explicitement l'infraction et que la partie concernée a expressément renoncé dans ce titre à la requête en annulation.


Het klopt dat België vandaag geen wetteksten heeft die expliciet melding maken van cybersecurity in de nucleaire sector.

Il est vrai que la Belgique n'a pas aujourd'hui de textes législatifs faisant explicitement mention de la cybersecurity dans le secteur nucléaire.


Daartoe beoogt dit amendement de mogelijkheid voor de officier van gerechtelijke politie om een rijbewijs in te trekken uit te breiden met een andere categorie van verkeersmisdrijven, die op een objectieve wijze vaststelbaar zijn, namelijk de snelheidsovertredingen, waarvan expliciet melding gemaakt wordt op het einde van § 1, 5º.

À cette fin, le présent amendement vise à étendre la possibilité pour l'officier de police judiciaire de retirer un permis, à une autre catégorie d'infractions au Code de la route objectivement constatables, en l'occurrence les excès de vitesse visés explicitement au § 1, 5°, in fine.


Beoogt expliciet melding te maken van het feit dat de verhoorde persoon bijgestaan kan worden door een advocaat.

Il vise à indiquer explicitement que la personne entendue peut être assistée par un avocat.


Beoogt expliciet melding te maken van het feit dat de verhoorde persoon bijgestaan kan worden door een advocaat.

Il vise à indiquer explicitement que la personne entendue peut être assistée par un avocat.


In het decreet " Discriminations positives" van de Franse Gemeenschap van 30 juni 1998 voor gelijke rechten op sociale emancipatie, wordt in art. 40-41 expliciet melding gemaakt van illegaal verblijvende minderjarigen.

L'article 40-41 du décret du 30 juin 1998 “Discriminations positives” de la Communauté française pour des droits égaux en matière d'émancipation sociale, fait explicitement mention des mineurs en séjour irrégulier.


In het akkoord voor de Zesde Staatshervorming wordt ook nog expliciet melding gemaakt van de « federale kerntaken ».

L'Accord pour la Sixième Réforme de l'État mentionne également de manière explicite les « missions essentielles du fédéral ».


Het eerste onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 6191 heeft betrekking op de mogelijke schending van het Verdrag van Aarhus; in het milieu- en stedenbouwrecht zou het van essentieel belang zijn, zowel voor de aanvrager van de vergunning als voor de betrokken derden, dat hun niet de dienst zou worden ontzegd die een gespecialiseerde overheid kan bieden door het verwachte advies te geven of een expliciete beslissing te nemen ...[+++]

La première branche du moyen unique dans l'affaire n° 6191 concerne l'éventuelle violation de la Convention d'Aarhus : en matière d'environnement et d'urbanisme, il serait essentiel, tant pour le demandeur du permis que pour les tiers intéressés, qu'ils ne soient pas privés du service qu'une administration spécialisée peut rendre en remettant l'avis attendu ou en prenant une décision explicite.


Melding Art. 27. De partijen nemen de maatregelen die nodig zijn om eenieder die getuige is van het plegen van daden van geweld die vallen onder de reikwijdte van dit Verdrag of die gegronde redenen heeft om aan te nemen dat dergelijke daden kunnen zijn gepleegd of dat verdere daden van geweld kunnen worden verwacht, te stimuleren daarvan melding te maken bij de bevoegde organisaties of autoriteiten.

Signalement Art. 27. Les Parties prennent les mesures nécessaires pour encourager toute personne témoin de la commission de tout acte de violence couvert par le champ d'application de la présente Convention, ou qui a de sérieuses raisons de croire qu'un tel acte pourrait être commis ou que des nouveaux actes de violence sont à craindre, à les signaler aux organisations ou autorités compétentes.


Melding door beroepsbeoefenaars Art. 28. De partijen nemen de maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de regels inzake vertrouwelijkheid die het nationale recht bepaalde beroepsbeoefenaars oplegt geen belemmering vormen voor de mogelijkheid onder passende voorwaarden melding te maken bij de bevoegde organisaties of autoriteiten, indien zij gegronde redenen hebben om aan te nemen dat er een ernstige daad van geweld die valt onder de reikwijdte van dit Verdrag is gepleegd en dat er meer ernstige daden van geweld te verwachten zijn.

Signalement par les professionnels Art. 28. Les Parties prennent les mesures nécessaires pour que les règles de confidentialité imposées par leur droit interne à certains professionnels ne constituent pas un obstacle à la possibilité, dans les conditions appropriées, d'adresser un signalement aux organisations ou autorités compétentes s'ils ont de sérieuses raisons de croire qu'un acte grave de violence couvert par le champ d'application de la présente Convention a été commis et que de nouveaux actes graves de violence sont à craindre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-verdrag expliciet melding' ->

Date index: 2022-02-24
w