Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-verklaring van 3 april 2012 over de aanhoudende detentie zonder aanklacht " (Nederlands → Frans) :

– gezien de verklaring van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Federica Mogherini, van 21 mei 2015 over de situatie in Palmyra, en gezien de verklaring van de woordvoerder van de hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton van 17 februari 2012, waarin de arrestatie van Mazen Darwish wordt veroordeeld, en de plaatselijke EU-verklaring van 3 april 2012 over de aanhoudende detentie zonder aanklacht van de heer Mazen Darwish en zeven andere mensenrechtenactivisten,

– vu la déclaration de la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini, du 21 mai 2015 sur la situation à Palmyre, et vu la déclaration du porte-parole de Catherine Ashton, alors haute représentante de l'Union, du 17 février 2012 condamnant l'arrestation de Mazen Darwish, ainsi que la déclaration locale de l'Union du 3 avril 2012 sur la poursuite de la détention sans accusatio ...[+++]


– gezien de verklaring van de ministers van Buitenlandse Zaken van de G8 van 12 april 2012 over het aanhoudende geweld in Nigeria,

– vu la déclaration des ministres des affaires étrangères du G8 du 12 avril 2012 sur la poursuite des violences au Nigeria,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-verklaring van 3 april 2012 over de aanhoudende detentie zonder aanklacht' ->

Date index: 2022-07-01
w