Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de visbestanden
Bescherming van de visbestanden
Instandhouding van de visbestanden
Instandhouding van de visreserves
Instandhouding van de visstand
Planning van de visserij
Visbestanden
Visserijbeheer
Visserijstelsel

Traduction de «eu-visbestanden werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]

gestion des pêches [ gestion des ressources de pêche | gestion des ressources halieutiques | planification des pêches | régime de pêche ]


technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden

mesures techniques de conservation des ressources de pêche | mesures techniques de conservation des ressources halieutiques


behoud van de visbestanden | instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visstand

conservation des ressources de la mer | conservation des ressources de pêche | conservation des ressources halieutiques | conservation du potentiel halieutique


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


bescherming van de visbestanden

conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. België stelt de vorderingen vast die inzake duurzame ontwikkelingen werden gemaakt, maar betreurt de al te bescheiden resultaten die de EU en België zelf op die weg hebben geboekt, met name inzake duurzame energie, efficiënt energiegebruik, duurzaam transport, bescherming van de visbestanden, maar ook inzake het armoedepercentage, sociale uitsluiting en werkloosheid bij jongeren.

1. La Belgique constate les progrès réalisés sur la voie du développement durable mais regrette les résultats trop modestes accomplis par l'UE et par elle-même sur cette voie, notamment en matière d'énergies renouvelables, d'efficacité énergétique, de transport durable, de protection des ressources halieutiques mais aussi pour ce qui concerne le taux de pauvreté, l'exclusion sociale et le chômage des jeunes.


F. overwegende dat deze moeilijkheden nog werden verscherpt door de vermindering van de visbestanden en de voorschriften van de EU voor het beheer van de visbestanden, die te gecompliceerd zijn om in de praktijk toe te passen,

F. considérant que ces difficultés ont été amplifiées par la diminution des stocks de poissons et par les règles de gestion de l'Union qui, en pratique, sont difficiles à observer,


Dit betekent onvermijdelijk een beoordeling van de situatie van de voormalige soevereine VK-wateren, die in 1973 heimelijk aan de Europese bureaucratische macht werden verraden, aangezien bijna 70 procent van de zogenaamde "EU-visbestanden" feitelijk Britse visbestanden zijn.

Inévitablement, cela nous ramène à l’évaluation de la situation concernant les ex-eaux souveraines britanniques, livrées en secret au contrôle de la bureaucratie européenne en 1973, puisque près de 70 % des soi-disant «stocks de poissons de l’UE» sont en fait des stocks de poissons britanniques.


P. overwegende dat de in de voorbije jaren beschikbare middelen voor het verzamelen van gegevens in de visserijsector niet volledig werden gebruikt (bijvoorbeeld begrotingsonderdeel 11 07 02: Ondersteuning van het beheer van de visbestanden (verbetering van het wetenschappelijk advies),

P. considérant que les crédits affectés, ces dernières années, à la collecte de données dans le secteur de la pêche, par exemple, la ligne budgétaire 11 07 02: Appui à la gestion des ressources halieutiques (amélioration de l'avis scientifique), n'ont pas été entièrement utilisés,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1991 heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op verzoek van de Commissie vastgesteld dat Frankrijk tussen 1984 en 1987 in strijd had gehandeld met het gemeenschapsrecht door niet de controles te verrichten die moesten garanderen dat de communautaire maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden werden nageleefd.

En 1991, sur requête de la Commission, la Cour de justice des Communautés européennes avait jugé qu'entre 1984 et 1987 la France avait enfreint le droit communautaire en ne procédant pas aux contrôles garantissant le respect des mesures communautaires de conservation de la pêche .


109. beklemtoont dat de huidige voorzorgsreferentiepunten voor de EU-visbestanden werden vastgesteld voor de periode 1996-1998, toen de aanpak op basis van het voorzorgsbeginsel nog in ontwikkeling was; dringt derhalve aan op een herbeoordeling van deze referentiepunten om te verzekeren dat deze nog steeds adequaat zijn;

109. souligne que les points de référence de précaution actuellement appliqués ont été fixés, pour les stocks de poisson de l'UE pour la période 1996-1998, en fonction de l'évolution de l'approche de précaution; demande par conséquent, la révision de ces points afin de garantir qu'ils soient toujours appropriés;


De Gemeenschap heeft deelgenomen aan internationale onderhandelingen die werden afgesloten met de goedkeuring van de overeenkomst van 1995 van New York over de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende en over grote afstanden trekkende visbestanden.

La Communauté a pris part aux négociations internationales qui ont abouti à l'adoption de l'accord de New York de 1995 sur l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.


De belangrijkste maatregelen die werden gefinancierd betreffen de bescherming en ontwikkeling van de visbestanden; de haveninstallaties; de modernisering van de vloot; de verwerking van zeeproducten.

Les principales mesures financées concernent la protection et le développement des ressources aquatiques ; l'équipement des ports ; la modernisation de la flotte ; la transformation des produits de la mer.


De belangrijkste maatregelen die werden gefinancierd betreffen de bescherming en ontwikkeling van de visbestanden; de haveninstallaties; de modernisering van de vloot; de verwerking van zeeproducten.

Les principales mesures financées concernent la protection et le développement des ressources aquatiques ; l'équipement des ports ; la modernisation de la flotte ; la transformation des produits de la mer.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer C. TSIGARIDAS Secretaris-Generaal van het Ministerie van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister van Landbouw en Visserij Ierland : de heer Hugh COVENEY Minister van Koopvaard ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-visbestanden werden' ->

Date index: 2024-08-30
w