Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiperen op de revisie van de vloot
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Marineluchtvaart
Marineluchtvaartdienst
Oorlogsbodem
Oorlogsschip
Oorlogsvloot
Vloot
Vloot beheren
Vloot volgens geplande operaties beheren
Wagenpark beheren

Vertaling van "eu-vloot zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


vloot [ marineluchtvaart | marineluchtvaartdienst | oorlogsbodem | oorlogsschip | oorlogsvloot ]

force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]


anticiperen op de revisie van de vloot

anticiper la révision d’un parc de véhicules


vloot beheren | wagenpark beheren

gestion d'un parc de véhicules | gestion d'une flotte de véhicules


vloot volgens geplande operaties beheren

gérer le parc en fonction des opérations prévues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Griekenland kan daarin op drie vlakken rekenen op de NAVO : AWACS-vliegtuigen zullen in het Griekse luchtruim patrouilleren, eenheden van de NAVO-vloot zullen voor de kusten kruisen en de antibacteriologische en antichemische eenheid zal indien nodig ter beschikking van de Griekse overheid gesteld worden.

La Grèce jouit dans ce domaine de l'assistance de l'OTAN sur trois plans : des avions AWACS patrouilleront dans le territoire aérien grec, tout comme les unités navales de l'Alliance le feront devant les côtes et, enfin, l'unité anti-bactériologique et anti-chimique sera mise à la disposition des autorités grecques, le cas échéant.


Griekenland kan daarin op drie vlakken rekenen op de NAVO : AWACS-vliegtuigen zullen in het Griekse luchtruim patrouilleren, eenheden van de NAVO-vloot zullen voor de kusten kruisen en de antibacteriologische en antichemische eenheid zal indien nodig ter beschikking van de Griekse overheid gesteld worden.

La Grèce jouit dans ce domaine de l'assistance de l'OTAN sur trois plans : des avions AWACS patrouilleront dans le territoire aérien grec, tout comme les unités navales de l'Alliance le feront devant les côtes et, enfin, l'unité anti-bactériologique et anti-chimique sera mise à la disposition des autorités grecques, le cas échéant.


6. Rekening houdend met het feit dat de onderhandelingen over de onderhoudskosten van de Belgische vloot niet zullen plaatsvinden voor 2017, is het vandaag niet mogelijk zich uit te spreken over de verhouding tussen onze prijzen en deze die aan andere partnerlanden worden aangeboden.

6. Tenant compte du fait que les négociations des prix d’entretien de la flotte belge n’auront pas lieu avant 2017, il est impossible de se prononcer aujourd’hui sur le rapport entre nos prix et ceux offerts à d’autres nations partenaires.


Weet U wat de Amerikaanse bondgenoten zullen doen in geval de basis van de Vijfde Vloot in gevaar komt?

Savez-vous ce que les alliés américains feront si la base de la Cinquième flotte est en danger ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Met dit verslag verwelkomt het EP allereerst het voorstel van de Commissie om de onderhandelingen over de verlenging van het protocol bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Islamitische Republiek Mauritanië te openen, terwijl tegelijk wordt onderstreept dat die alleen moet worden aangehouden als beide partijen er baat bij hebben en het naar behoren wordt aangepast en correct wordt uitgevoerd; ten tweede verwelkomt het het voorstel van de Commissie om een mensenrechtenclausule op te nemen; ten derde dringt het erop aan dat alle eventuele toegang van vissersboten die onder EU-vlag vissen in de Mauritaanse wateren, moet worden gebaseerd op het beginsel van overschot van de visbestanden zoals omschreven in het Verdrag van ...[+++]

– (EN) Avec ce document, en premier lieu le Parlement européen se réjouit de la proposition de la Commission tendant à ouvrir des négociations sur le renouvellement du protocole entre l’Union européenne et la République islamique de Mauritanie, tout en soulignant qu’il ne doit être maintenu que s’il est avantageux pour les deux parties, s’il est ajusté de manière appropriée et s’il est correctement appliqué; en deuxième lieu, il se réjouit de la proposition de la Commission visant à introduire une clause des droits de l’homme; en troisième lieu, il insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux mauritaniennes négocié pour les navires battant pavillon d’un État membre de l’Union européenne soit fondé sur le principe des stocks excéde ...[+++]


3. stelt dat bij de onderhandelingen over de toegang van schepen onder EU-vlag tot de Marokkaanse viswateren altijd moet worden uitgegaan van het beginsel van resthoeveelheden, zoals omschreven in het VN-Verdrag inzake het recht van de zee; onderstreept in het bijzonder dat er een strenge evaluatie moet plaatsvinden van alle bestanden waarvoor vangstrechten worden gevraagd of die waarschijnlijk door de EU-vloot als bijvangst zullen worden gevangen; onderstreept dat de EU alleen toegang mag worden verleend tot die hoeveelheden die de Marokkaanse vloot niet kan vangen;

3. insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux marocaines négocié pour les navires battant pavillon d'un État membre de l'Union européenne soit fondé sur le principe des stocks excédentaires visé dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer; souligne en particulier qu'une évaluation rigoureuse doit être menée pour tous les stocks pour lesquels un accès est souhaité ou qui sont susceptibles de faire l'objet de prises accessoires par les flottes de l'Union; souligne que tout accès accordé à l'Union doit concerner les ressources ne pouvant être pêchées par la flotte marocaines;


3. stelt dat bij de onderhandelingen over de toegang van schepen onder EU-vlag tot de Mauritaanse viswateren altijd moet worden uitgegaan van het beginsel van resthoeveelheden, zoals omschreven in het VN-Verdrag inzake het recht van de zee; onderstreept met name dat er een strenge evaluatie moet plaatsvinden van alle bestanden waarvoor vangstrechten worden gevraagd of die waarschijnlijk door de EU-vloot als bijvangst zullen worden gevangen; onderstreept dat de EU alleen toegang mag worden verleend tot die hoeveelheden die de Mauritaanse vloot niet kan vangen; benadrukt dat, indien vangstreducties nodig mochten zijn, de vloten uit derd ...[+++]

3. insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux mauritaniennes négocié pour les navires battant pavillon d'un État membre de l'Union européenne soit fondé sur le principe des stocks excédentaires visé dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer; souligne en particulier qu'une évaluation rigoureuse doit être menée pour tous les stocks pour lesquels un accès est souhaité ou qui sont susceptibles de faire l'objet de prises accessoires par les flottes de l'Union; souligne que tout accès de l'Union doit concerner les ressources ne pouvant être pêchées par la flotte mauritanienne; relève que, si des réductions de l'e ...[+++]


3. stelt dat bij de onderhandelingen over de toegang van schepen onder EU-vlag tot de Mauritaanse viswateren altijd moet worden uitgegaan van het beginsel van resthoeveelheden, zoals omschreven in het VN-Verdrag inzake het recht van de zee; onderstreept met name dat er een strenge evaluatie moet plaatsvinden van alle bestanden waarvoor vangstrechten worden gevraagd of die waarschijnlijk door de EU-vloot als bijvangst zullen worden gevangen; onderstreept dat de EU alleen toegang mag worden verleend tot die hoeveelheden die de Mauritaanse vloot niet kan vangen; benadrukt dat, indien vangstreducties nodig mochten zijn, de vloten uit derd ...[+++]

3. insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux mauritaniennes négocié pour les navires battant pavillon d'un État membre de l'Union européenne soit fondé sur le principe des stocks excédentaires visé dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer; souligne en particulier qu'une évaluation rigoureuse doit être menée pour tous les stocks pour lesquels un accès est souhaité ou qui sont susceptibles de faire l'objet de prises accessoires par les flottes de l'Union; souligne que tout accès de l'Union doit concerner les ressources ne pouvant être pêchées par la flotte mauritanienne; relève que, si des réductions de l'e ...[+++]


– de mogelijkheid om, met overheidssteun voor de bouw en de modernisering van de vloot, de ontwikkeling van de vloot toe te staan tot maximaal het aldus bepaalde referentieniveau voor de capaciteit van elk segment, met dien verstande dat zodra het referentieniveau wordt bereikt, de algemene bepalingen van het Gemeenschapsrecht ook voor deze vloten zullen gelden;

- permettre, avec des aides publiques à la construction et à la modernisation de la flotte, le développement dans la limite du niveau de référence des capacités de chaque segment ainsi déterminé, sachant qu’une fois atteint le niveau de référence, les dispositions générales du droit communautaire s’appliqueront aussi à ces flottes,


Bij het einde van het MLU-programma in 2004 zullen de gestockeerde vliegtuigen niet meer compatibel zijn met de operationele vloot, en dus geen invloed hebben op de operationaliteit van de F-16-vloot.

Lors de l'accomplissement du programme MLU en 2004, les avions stockés ne seront plus compatibles avec la flotte opérationnelle et n'auront donc aucune influence sur le caractère opérationnel de cette dernière.




Anderen hebben gezocht naar : marineluchtvaart     oorlogsbodem     oorlogsschip     oorlogsvloot     vloot beheren     vloot volgens geplande operaties beheren     wagenpark beheren     eu-vloot zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-vloot zullen' ->

Date index: 2022-11-17
w