Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-wetgeving kinderen echt " (Nederlands → Frans) :

Als onze maatschappij zijn kinderen écht als van openbaar belang beschouwt, dan moeten we als maatschappij onze verantwoordelijkheid nemen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3452/003, p. 6).

Si la société estime que le bien-être de ses enfants relève de l'intérêt général, nous devons alors en tant que société prendre nos responsabilités » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3452/003, p. 6).


Ik ben ervan overtuigd dat deze nieuwe EU-wetgeving kinderen echt beter zal beschermen tegen dergelijke verschrikkelijke misdrijven".

Je suis convaincue que ce nouvel instrument législatif de l'UE fera une réelle différence pour protéger les enfants contre ces crimes odieux».


Toen de wetgever, in 1999, om redenen van billijkheid erin heeft voorzien om de verdeling van het belastingvoordeel verbonden aan de aanwezigheid van gemeenschappelijke kinderen mogelijk te maken tussen uit de echt gescheiden ouders die hun kinderen op gelijkmatig verdeelde wijze huisvesten, heeft hij niet willen afwijken van het voormelde beginsel.

Lorsqu'il a prévu, en 1999, pour des raisons d'équité, de permettre la répartition de l'avantage fiscal lié à la présence d'enfants communs entre les parents divorcés qui assument égalitairement l'hébergement de leurs enfants, le législateur n'a pas entendu déroger au principe précité.


Wanneer artikel 132bis van het WIB 1992 van toepassing is, wordt de verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste verdeeld tussen de twee uit de echt gescheiden ouders die de kinderen op gelijkmatig verdeelde wijze huisvesten.

Lorsque l'article 132bis du CIR 1992 est applicable, l'augmentation de la quotité exemptée d'impôt pour enfants à charge est partagée entre les deux parents divorcés qui hébergent les enfants de manière égalitaire.


Het bedrag dat tussen beide ouders wordt verdeeld, is echter het bedrag dat overeenstemt met de belastingvrije som voor het aantal gemeenschappelijke kinderen van de uit de echt gescheiden ouders, zonder rekening te houden met het feit dat de nieuwe gezinnen van elk van die ouders in voorkomend geval uit andere kinderen bestaan.

Toutefois, le montant qui est partagé entre les deux parents est celui qui correspond à la quotité exemptée pour le nombre d'enfants communs des parents divorcés, sans avoir égard au fait que les nouveaux ménages de chacun de ces parents comprennent, le cas échéant, d'autres enfants.


Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel en bed); 2) bij ontstentenis, ten bate van de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikelen 1475 tot 1479 van het Bu ...[+++]

Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil; 3) à défaut, au profit de son/ses enfant(s) - ou en cas de représentation, les héritiers de ces enfants en ligne ...[+++]


- een echte economische en monetaire Unie: aanvullende wetgeving om de stabiliteit, de transparantie en de consumentenbescherming in de financiële sector te verbeteren, op basis van de blauwdruk van een echte economische en monetaire Unie;

Une véritable union économique et monétaire: nouveaux textes législatifs destinés à accroître la stabilité, la transparence et la protection des consommateurs dans le secteur financier, fondés en particulier sur le projet détaillé pour une véritable union économique et monétaire.


De basis hiervoor wordt gevormd door een pakket liberaliseringsmaatregelen en maatregelen in verband met de interne markt dat de afgelopen tien jaar door de Commissie, de Raad en het Parlement is aangenomen. Op voorstel van de Commissieleden Martin Bangemann, belast met telecommunicatie, en Karel Van Miert, belast met mededinging, heeft de Commissie vandaag een verslag gepubliceerd dat de lidstaten ertoe moet aanzetten de laatste onderdelen van hun nationale wetgeving waarmee het pakket wordt ingevoerd te voltooien en tegelijkertijd v ...[+++]

Suite à une proposition de MM. Martin Bangemann et Karel Van Miert, membres de la Commission européenne chargés respectivement des télécommunications et de la concurrence, la Commission publie aujourd'hui un rapport sur l'état de la transposition de la législation nationale concernant les derniers éléments de la réglementation et qu'ils vérifient déjà si cette législation est respectée et si leurs marchés nationaux sont réellement ouverts à la concurrence.


De tekst bevat algemene beginselen en een aantal specifieke maatregelen op gebieden waar de Europese Unie een echte meerwaarde kan bieden, zoals kindvriendelijke rechtsbedeling, bescherming van kinderen in kwetsbare situaties en bestrijding van geweld tegen kinderen in de Europese Unie en daarbuiten.

Le texte présente des principes généraux ainsi qu'un certain nombre de mesures précises dans des domaines où l'UE peut apporter une réelle valeur ajoutée, tels qu'une justice adaptée aux enfants, la protection des enfants en situation de vulnérabilité et la lutte contre la violence à l'encontre des enfants, tant à l'intérieur de l'Union européenne qu'à l'extérieur.


Over de bij dit onderzoek aan het licht gekomen feiten maak ik mij echt zorgen", zei de heer FISCHLER, "niet alleen omdat de betrokken vervoerders duidelijk in overtreding zijn met de communautaire wetgeving, maar vooral omdat de bevoegde autoriteiten in de inspectieposten aan de grens ervan worden beschuldigd niets te hebben gedaan om toe te zien op de naleving van die wetgeving".

Les faits relevés par cette enquête me préoccupent directement", a déclaré M. Fischler, "pas seulement parce que les transporteurs de ces animaux ont agi en contradiction flagrante avec la législation communautaire, mais surtout du fait que les autorités qualifiées aux postes frontières sont accusées de n'avoir rien fait pour assurer le respect de cette législation".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-wetgeving kinderen echt' ->

Date index: 2021-08-12
w