Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Neventerm
Psychogene dyspareunie

Traduction de «eur komt dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspa ...[+++]


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de bedrijven waar men, door deze verhoging, boven het maximumbedrag van 8,00 EUR komt, dient het resterend gedeelte omgezet te worden in een gelijkwaardige netto voordeel.

Pour les entreprises qui suite à cette augmentation, dépassent le montant de maximum 8,00 EUR, la partie qui dépasse doit être transposée en un avantage net équivalent.


In de bedrijven waar men, door deze verhoging, boven het maximumbedrag van 8,00 EUR komt, dient het resterend gedeelte omgezet te worden in een gelijkwaardig netto voordeel.

Pour les entreprises qui, suite à cette augmentation, dépassent le montant maximal de 8,00 EUR, la partie qui dépasse doit être transposée en un avantage net équivalent.


In de bedrijven waar men, door deze verhoging, boven het maximumbedrag van 7,00 EUR komt, dient het resterend gedeelte omgezet te worden in een gelijkwaardige netto voordeel.

Pour les entreprises qui suite à cette augmentation, dépassent le montant de maximum 7,00 EUR, la partie qui dépasse doit être transposée en un avantage net équivalent.


In de bedrijven waar men, door deze verhoging, boven het maximumbedrag van 7,00 EUR komt, dient het overschrijdende gedeelte omgezet te worden in een gelijkwaardig nettovoordeel.

Dans les entreprises qui, suite à cette augmentation, dépassent le montant de maximum 7,00 EUR, la partie qui dépasse doit être transposée en un avantage net équivalent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de bedrijven waar men, door deze verhoging, boven het maximumbedrag van 7,00 EUR komt, dient het resterend gedeelte omgezet te worden in een gelijkwaardig nettovoordeel.

Pour les entreprises qui, suite à cette augmentation, dépassent le montant maximal de 7,00 EUR, la partie qui dépasse doit être transposée en un avantage net équivalent.


In de bedrijven waar men, door deze verhoging, boven het maximumbedrag van 7,00 EUR komt, dient het resterend gedeelte omgezet te worden in een gelijkwaardig netto voordeel.

Pour les entreprises qui, suite à cette augmentation, dépassent le montant maximal de 7,00 EUR, la partie qui dépasse doit être transposée en un avantage net équivalent.


Om de prejudiciële vraag te beantwoorden, dient het Hof de regeling voor de rente wegens blijvend arbeidsongeschikte slachtoffers van een arbeidsongeval die werkzaam zijn in de overheidssector, te vergelijken met de regeling die van toepassing is op de slachtoffers van een arbeidsongeval in de privésector, zoals bedoeld in artikel 39, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, dat, in de versie van toepassing op het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalt : « Overschrijdt het jaarloon het bedrag dat hierna wordt vermeld, dan komt het, voor ...[+++]

Pour répondre à la question préjudicielle, la Cour doit comparer le régime de la rente pour incapacité de travail permanente perçue par les victimes d'un accident du travail employées dans le secteur public avec le régime applicable aux victimes d'un accident du travail dans le secteur privé tel qu'il est prévu par l'article 39, alinéa 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, qui, dans la version applicable au litige devant le juge a quo, dispose : « Lor ...[+++]


In de bedrijven waar men, door deze verhoging, boven het maximumbedrag van 7 EUR komt, dient het resterende gedeelte omgezet te worden in een gelijkwaardige netto beloning.

Dans les entreprises où, suite à cette augmentation, le montant maximum de 7 EUR est atteint, un avantage net équivalent devra être accordé pour la partie restante.




D'autres ont cherché : neventerm     jalouzie tussen broertjes en zusjes     psychogene dyspareunie     eur komt dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur komt dient' ->

Date index: 2023-04-30
w