Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur zonder echter » (Néerlandais → Français) :

Dit is echter de minimale hypothese en waarschijnlijker is dat de jaarlijkse betalingen iets hoger zullen liggen zonder echter de EUR 30 miljard van de financiële vooruitzichten te overschrijden.

Il est plus probable que le niveau des paiements annuels sera un peu supérieur à cette hypothèse « a minima », sans toutefois dépasser les 30 milliards EUR des perspectives financières.


Ondernemingen die al een alimentatievergoeding (dagvergoeding) betalen van minimaal 11 EUR, dienen deze vergoeding op hun vlak te verhogen met 0,34 EUR zonder echter het maximaal bedrag dat van toepassing is voor de ambtenaren (categorie arbeiders/bedienden - bedrag van 12,54 EUR op 16 november 2011) te overschrijden.

Les entreprises qui paient déjà une indemnité d'alimentation d'au moins 11 EUR doivent augmenter à leur niveau cet indemnité de 0,34 EUR sans néanmoins dépasser le montant maximum d'application pour les fonctionnaires (catégorie ouvriers/employés avec montant de 12,54 EUR au 16 novembre 2011).


Ondernemingen waar het minimumbedrag van het werkgeversaandeel in de maaltijdcheque al de 4 EUR overschrijdt, dienen dit werkgeversaandeel op hun vlak te verhogen met 0,28 EUR zonder echter het maximaal bedrag te overschrijden dat geldt voor het werkgeversaandeel in de maaltijdcheque (5,91 EUR op 16 november 2011).

Les entreprises dans lesquelles la quote-part patronale dans le chèque-repas dépasse déjà 4 EUR, doivent augmenter à leur niveau cette quote-part patronale de 0,28 EUR sans néanmoins dépasser le montant maximum de cette quote-part patronale (5,91 EUR au 16 novembre 2011).


1° in het eerste lid worden de woorden «Het recht wordt echter op 0,75 EUR per bladzijde bepaald, zonder lager te mogen zijn dan 1,50 EUR voor iedere uitgifte, afschrift of uittreksel, onverschillig op welke griffie de aflevering geschiedt:» vervangen door de woorden «Ongeacht op welke griffie en ongeacht op welke informatiedrager de aflevering geschiedt, wordt het recht op 0,75 EUR per bladzijde bepaald, zonder dat het verschuldigd bedrag aan rechten lager mag zijn dan 1,50 EUR per afgifte op papier en 5,00 EUR op een andere drager : ...[+++]

1° à l’alinéa 1 les mots «Quel que soit le greffe dans lequel s’opère la délivrance, le droit est toutefois fixé à 0,75 EUR par page, sans pouvoir être inférieur à 1,50 EUR pour chaque expédition, copie ou extrait:» sont remplacés par les mots «Quel que soit le greffe dans lequel s’opère la délivrance et quel que soit le support utilisé pour la délivrance, le droit est fixé à 0,75 EUR par page, sans que le montant des droits dus puisse être inférieur à 1,50 EUR par délivrance sur papier et 5,00 EUR sur tout autre support:»;


Indien echter bij één en hetzelfde verzoek en voor één en dezelfde zaak meer dan 1 000 afschriften worden gevraagd, wordt het tarief vanaf het 1 001e afschrift bepaald op 0,25 EUR per bladzijde, zonder dat het globaal bedrag aan verschuldigde expeditierechten alsdan meer dan 2 500 EUR kan bedragen; »

Toutefois, si une même demande porte sur plus de 1 000 copies dans une même affaire, le tarif est fixé à 0,25 EUR par page à partir de la 1 001 copie, sans que le montant global des droits d'expédition dus en l'occurrence ne puisse être supérieur à 2 500 EUR; »


« Art. 272. ­ Het recht wordt echter op 0,75 EUR per bladzijde bepaald, zonder lager te mogen zijn dan 1,50 EUR voor iedere uitgifte, afschrift of uittreksel, onverschillig op welke griffie de aflevering geschiedt :

« Art. 272. ­ Quel que soit le greffe dans lequel s'opère la délivrance, le droit est toutefois fixé à 0,75 EUR par page, sans pouvoir être inférieur à 1,50 EUR pour chaque expédition, copie ou extrait :


Onverminderd de toepasselijke communautaire en nationale regels voor openbare aanbestedingen kunnen opdrachten met een waarde van minder dan 5 000 EUR echter worden gegund op basis van één offerte, zonder een openbare aanbesteding.

Toutefois, sans préjudice des règles communautaires et nationales applicables en matière de marchés publics, les contrats d'une valeur inférieure à 5 000 EUR peuvent être attribués sur la base d'une seule offre sans recourir à un appel d'offres.


De werkgevers die een lager bedrag toekennen dan 0,2842 EUR per km voor het eerste semester 2006 en 0,2903 EUR per km voor het tweede semester 2006 zullen, voor het jaar 2006, aan de betrokken werknemers het bedrag storten dat voortvloeit uit de deling van 794.000 EUR door het totaal aantal km zending afgelegd in 2006 (zonder dat dit bedrag echter 0,2842 EUR per km overschrijdt voor het eerste semester 2006 en 0,2903 EUR per km voor het tweede semester 2006).

Les employeurs qui octroient un montant inférieur à 0,2842 EUR par km pour le premier semestre 2006 et 0,2903 EUR par km pour le deuxième semestre 2006 verseront aux travailleurs concernés, pour l'année 2006, le montant résultant de la division de 794.000 EUR par le nombre total de km mission parcourus en 2006 (sans toutefois que ce montant ne dépasse 0,2842 EUR par km pour le premier semestre 2006 et 0,2903 EUR par km pour le deuxième semestre 2006).


1° in het eerste lid worden de woorden " Het recht wordt echter op 0,75 EUR per bladzijde bepaald, zonder lager te mogen zijn dan 1,50 EUR voor iedere uitgifte, afschrift of uittreksel, onverschillig op welke griffie de aflevering geschiedt :" vervangen door de woorden " Ongeacht op welke griffie en ongeacht op welke informatiedrager de aflevering geschiedt, wordt het recht op 0,75 EUR per bladzijde bepaald, zonder dat het verschuldigd bedrag aan rechten lager mag zijn dan 1,50 EUR per afgifte op papier en 5,00 EUR op een andere drag ...[+++]

1° à l'alinéa 1 les mots " Quel que soit le greffe dans lequel s'opère la délivrance, le droit est toutefois fixé à 0,75 EUR par page, sans pouvoir être inférieur à 1,50 EUR pour chaque expédition, copie ou extrait :" sont remplacés par les mots " Quel que soit le greffe dans lequel s'opère la délivrance et quel que soit le support utilisé pour la délivrance, le droit est fixé à 0,75 EUR par page, sans que le montant des droits dus puisse être inférieur à 1,50 EUR par délivrance sur papier et 5,00 EUR sur tout autre support :" ;


Dit is echter de minimale hypothese en waarschijnlijker is dat de jaarlijkse betalingen iets hoger zullen liggen zonder echter de EUR 30 miljard van de financiële vooruitzichten te overschrijden.

Il est plus probable que le niveau des paiements annuels sera un peu supérieur à cette hypothèse « a minima », sans toutefois dépasser les 30 milliards EUR des perspectives financières.




D'autres ont cherché : zullen liggen     dit is echter     eur zonder echter     bladzijde bepaald     recht wordt echter     dezelfde zaak meer     per bladzijde     echter     één offerte     eur echter     zonder     dit bedrag echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur zonder echter' ->

Date index: 2022-06-25
w