Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro 2000 waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verordening waarin het wettelijk gebruik van de euro wordt vastgesteld

règlement fixant le cadre juridique pour l'utilisation de l'euro
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door een wijziging in de voorschriften voor het beheer van begrotingslijnen in 2002, waardoor de Commissie wettelijke vastleggingen moet afronden in hetzelfde jaar als waarin de vastlegging op de begroting is aangewezen, kon de vastlegging van 7 miljoen euro op de begroting van 2000 niet meer in 2002 worden gebruikt voor het ondertekenen van nieuwe contracten voor lokale medewerkers voor technische bijstand en daarmee samenhangende algemene kosten.

Toutefois, à la suite du changement des règles de gestion des lignes budgétaires en 2002, qui exigent à présent de la Commission qu'elle conclut ses engagements juridiques la même année que l'engagement budgétaire, il n'était plus possible d'utiliser l'enveloppe de 7 millions d'euros allouée au titre du budget 2000 pour signer de nouveaux contrats avec les agents locaux (ALAT) et pour régler les frais généraux y afférents.


Art. 13. De landbouwers die de submethode " extensieve graslandstrook" aannemen met inachtneming van het hierna opgenomen bestek, kunnen een jaarlijkse steun van 21,6 euro per strook van 20 meter lang verkrijgen, behalve voor de percelen die in aanmerking komen voor een vergoeding Natura 2000 voor een beheerseenheid 4 onder de voorwaarden waarin het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012 voorziet.

Art. 13. Les agriculteurs qui adoptent la méthode de bande de prairie extensive en respectant le cahier des charges ci-dessous peuvent obtenir une aide annuelle de 21,6 euros par tronçon de 20 mètres de longueur à l'exception des parcelles bénéficiant d'une indemnité Natura 2000 pour une unité de gestion 4 dans les conditions déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2012.


De bestreden bepalingen treden retroactief in werking op 30 december 2000 en beïnvloeden aldus de 57 geschillen tussen de verzoekende partij en de fiscale administratie betreffende het aanslagjaar 2001, waarin de verzoekende partij telkens een aanslag van ambtswege van 4 957,87 euro wegens het opstellen van een verboden kansspel betwistte.

Les dispositions attaquées entrent en vigueur avec effet rétroactif au 30 décembre 2000 et influencent ainsi les 57 litiges en cours entre la partie requérante et l'administration fiscale relatifs à l'exercice d'imposition 2001, dans le cadre desquels la partie requérante conteste à chaque fois une imposition d'office de 4 957,87 euros en raison du placement d'un jeu de hasard interdit.


- toont zich ingenomen met de conclusies van de 3e vergadering van het Euro-mediterraan Energieforum, gehouden te Granada (Spanje) op 18 en 19 mei 2000, waarin de nadruk ligt op de implementatie van de in vorige ministeriële bijeenkomsten overeengekomen beginselen en in het bijzonder op de noodzaak:

se félicite des conclusions de la troisième réunion du Forum euro-méditerranéen de l'énergie qui a eu lieu à Grenade (Espagne) les 18 et 19 mai 2000, qui visent à assurer la mise en œuvre des principes convenus lors des précédentes réunions ministérielles et insistent notamment sur la nécessité:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De burgemeesters van de gemeenten waarin er evenementen zullen plaatsvinden die hetzij verband houden met EURO 2000, hetzij een groot aantal supporters kunnen aantrekken, moeten een crisiscel organiseren die, in nauw contact met de commandoposten op het terrein, indien nodig de beslissingen op multidisciplinair vlak zal moeten nemen.

Les bourgmestres des communes dans lesquelles se dérouleront des événements soit liés à l'EURO 2000 soit susceptibles d'attirer un grand nombre de supporters doivent organiser une cellule de crise qui, en étroit contact avec les postes de commandement sur le terrain, devra prendre, en cas de nécessité, les décisions à l'échelon multidisciplinaire.


Door een wijziging in de voorschriften voor het beheer van begrotingslijnen in 2002, waardoor de Commissie wettelijke vastleggingen moet afronden in hetzelfde jaar als waarin de vastlegging op de begroting is aangewezen, kon de vastlegging van 7 miljoen euro op de begroting van 2000 niet meer in 2002 worden gebruikt voor het ondertekenen van nieuwe contracten voor lokale medewerkers voor technische bijstand en daarmee samenhangende algemene kosten.

Toutefois, à la suite du changement des règles de gestion des lignes budgétaires en 2002, qui exigent à présent de la Commission qu'elle conclut ses engagements juridiques la même année que l'engagement budgétaire, il n'était plus possible d'utiliser l'enveloppe de 7 millions d'euros allouée au titre du budget 2000 pour signer de nouveaux contrats avec les agents locaux (ALAT) et pour régler les frais généraux y afférents.


272 dagen voor "€-day" heeft de Commissie een mededeling gepubliceerd "over de voorbereiding van de definitieve invoering van de euro" waarin de balans wordt opgemaakt van de vorderingen die geboekt zijn met de voorbereiding van de verschillende deelnemers aan het economisch verkeer en de toepassing van de aanbeveling van de Commissie van 11 oktober 2000.

272 jours avant le « €-day » la Commission a présenté une communication « sur les préparatifs pour l'introduction finale de l'euro » qui dresse un état des lieux de la préparation des différents acteurs économiques et de l'application de la recommandation de la Commission du 11 octobre 2000 et identifie des exemples de bonne pratique de nature à faciliter une transition harmonieuse vers la nouvelle monnaie.


- toont zich ingenomen met de resultaten van de Euro-mediterrane conferentie over investeringen, die van 28 februari tot en met 1 maart 2000 te Lissabon is gehouden, waarin het belang van de instelling van een Euro-mediterrane vrijhandelszone en het positieve effect daarvan op de lange termijn voor rechtstreekse buitenlandse investeringen is onderstreept;

se félicite des résultats de la conférence euro-méditerranéenne sur les investissements qui s'est déroulée à Lisbonne du 28 février au 1 mars 2000, à l'occasion de laquelle les participants ont souligné l'importance que revêt la création de la zone euro-méditerranéenne de libre-échange et l'effet positif qu'elle aurait à long terme sur les investissements étrangers directs;


De Europese Commissie heeft vandaag haar convergentieverslag 2000 goedgekeurd waarin zij tot de conclusie komt dat Griekenland aan de voorwaarden voldoet waaraan moet worden voldaan om de ene munteenheid, de euro, in te voeren.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui son rapport sur l'état de la convergence 2000, dans lequel elle conclut que la Grèce remplit les conditions nécessaires pour adopter la monnaie unique, l'euro.


Deze eerste tranche moet worden opgevoerd bij het totaalbedrag voor de Balkan waarin het CARDS-programma voorziet, alsmede 230 miljoen euro aan Kosovo, waarbij de tranche voor 2001 kan worden verlaagd ingevolge de overschrijving van 175 miljoen euro die eind 2000 ten gunste van Kosovo is verricht; ook heeft de Raad ingestemd met voorbereidende acties en heeft hij de door de Raad opgestelde ontwerp-begroting voor de overige begroti ...[+++]

Cette première tranche étant appelé à s'inscrire dans le montant global pour les Balkans prévu par la programme CARDS, et de 230 millions d'euros pour le Kosovo, un allégement de la tranche pour 2001 étant possible suite au virement de 175 millions d'euros effectué à la fin de 2000 en faveur du Kosovo ; il a aussi voté des actions préparatoires et a maintenu le projet de budget établi par le Conseil pour les autres lignes.




Anderen hebben gezocht naar : euro 2000 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro 2000 waarin' ->

Date index: 2023-03-13
w