Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «euro heeft plaatsgevonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

absence de fraude à la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gehuwden en wettelijk samenwonenden worden alleen belast voor het jaar van het huwelijk (11) of van de verklaring van wettelijke samenwoning, vanaf het jaar na dat waarin de feitelijke scheiding heeft plaatsgevonden (voor zover die scheiding in het belastbare tijdperk niet ongedaan is gemaakt), voor het jaar van de ontbinding van het huwelijk (12) of van de scheiding van tafel en bed of van de beëindiging van de wettelijke samenwoning (12), alsook wanneer één van de echtgenoten beroepsinkomsten heeft van meer dan 10.290,00 euro die bij overeenkoms ...[+++]

Les personnes mariées et les cohabitants légaux sont imposés isolément pour l'année du mariage (10) ou de la déclaration de cohabitation légale, à partir de l'année qui suit celle au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue (pour autant qu'il n'ait pas été mis fin à cette séparation), pour l'année de la dissolution du mariage (11) ou de la séparation de corps, ou de la cessation de la cohabitation légale (11), ainsi que lorsqu'un conjoint recueille des revenus professionnels pour un montant supérieur à 10.290,00 EUR qui sont exonérés conventionnellement et qui n'interviennent pas pour le calcul de l'impôt afférent à ses au ...[+++]


Er dient opgemerkt dat deze termijn ontwricht wordt door de inhaaloperatie die in 2015 heeft plaatsgevonden en waarbij Justitie voor meer dan 150 miljoen euro aan achterstallige facturen heeft betaald.

Il est à noter que ce délai est perturbé par l'opération de rattrapage qui a eu lieu en 2015, dans le cadre de laquelle la Justice a payé plus de 150 millions d'euros de factures en souffrance.


De voorzitter vraagt in welke mate de forfaitaire vermindering van 105 euro voor stookolie, aardgas en elektriciteit voor gezinnen met een belastbaar netto-inkomen van minder dan 26 000 euro per jaar rekening houdt met de prijsdaling van de olieprijs die recent op de wereldmarkt heeft plaatsgevonden.

Le président demande dans quelle mesure la réduction forfaitaire de 105 euros sur la facture de mazout de chauffage, de gaz naturel et d'électricité dont peuvent bénéficier les ménages ayant un revenu annuel net imposable inférieur à 26 000 euros tient compte de la baisse récente des cours pétroliers sur le marché mondial.


Deze discussie heeft plaatsgevonden op basis van een rapport van de Europese Commissie waarin de laatste probleempunten voor de invoering van de euro werden opgesomd.

La discussion en la matière a eu lieu sur la base d'un rapport de la Commission européenne dans lequel étaient énumérés les derniers points posant problème en ce qui concerne l'introduction de l'euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste Euro- Aziatische top (ASEM) heeft plaatsgevonden in maart 1996 in Bangkok, met als deelnemers de vijftien lidstaten van de Europese Unie, de Europese Commissie, zeven leden van de Association of South East Asian Nations (ASEAN), China, Japan en Zuid- Korea.

C'est en mars 1996 qu'a eu lieu à Bangkok la première rencontre au sommet euro- asiatique (ASEM). Les participants à cette rencontre étaient les quinze pays membres de l'UE, la Commission européenne, de même que sept membres de l'Association des nations de l'Asie du sud- est (ANASE), plus la Chine, le Japon et la Corée du sud.


3. neemt nota van de constatering van de Rekenkamer dat een kredietoverschrijving van 3 400 000 euro heeft plaatsgevonden waardoor het begrotingsresultaat kunstmatig is verlaagd, en dat dit bedrag bijgevolg aan de Gemeenschapsbegroting is terugbetaald; verzoekt daarom, met het oog op een goed financieel beheer, de kredietenraming aan te passen aan de reële behoeften; waardeert de verdere inspanningen om in de toekomst de naleving van het jaarperiodiciteitsbeginsel en een goed financieel beheer te kunnen waarborgen, met name de toezegging dat aan het eind van het jaar geen grote bedragen meer zullen worden vastgelegd;

3. prend acte du constat de la Cour des comptes concernant le report de crédits de 3 400 000 EUR, la diminution artificielle connexe des résultats de l'exécution budgétaire et, partant, du taux de remboursement au budget communautaire; demande, par conséquent, dans un souci de bonne gestion financière, que les prévisions budgétaires soient ajustées en fonction des besoins effectifs; se félicite des efforts accrus pour garantir, à l'avenir, le respect du principe d'annualité et d'une gestion financière saine, notamment l'engagement de ne plus engager de fonds importants en fin d'année;


Temeer daar in de selectie van de ontwikkelingsprojecten binnen het kader van het Europees Ontwikkelingsfonds ten voordele van Nigeria (512 miljoen euro), er een bijzondere aandacht gaat naar de projecten die het noorden van het land ten goede komen. b) De zending waarover ik het in januari had, heeft uiteindelijk niet plaatsgevonden.

D'autant plus qu'une attention particulière est accordée aux projets de développement qui profitent au nord du Nigéria dans le fonds européen de développement au profit du Nigéria (512 millions d'euros). b) La mission dont je vous parlais en janvier n'a finalement pas eu lieu.


Het is namelijk ontmoedigend om vast te moeten stellen dat ondanks de objectieve voordelen van de euro, zoals die in het voorgaande werden beschreven, en ondanks een overgang die in het algemeen soepel heeft plaatsgevonden, een bepaald deel van het Europese publiek nog steeds beweert een negatieve indruk van de euro te hebben.

Il est en fait décourageant de constater qu'en dépit des avantages objectifs apportés par l'euro et décrits plus haut, et malgré une transition généralement effectuée en douceur, une certaine partie de la population européenne dit toujours avoir une perception négative de l'euro.


Men mag niet uit het oog verliezen dat gelijktijdig met de inplaatsstelling van de politiezones de EU-top heeft plaatsgevonden en de invoering van de euro is gebeurd, met de noodzaak tot gevolg een voldoende aantal politiemensen in te zetten om de openbare orde en veiligheid te verzekeren bij deze gebeurtenissen.

Il ne faut pas perdre de vue qu'en même temps que la réforme des polices avaient lieu le sommet de l'UE et l'introduction de l'euro, ce qui a nécessité l'engagement d'un nombre élevé de policiers afin de garantir l'ordre public et la sécurité lors de ces événements.


De heer Wille was van mening dat de instellingen van de Europese Unie een strenge begrotingsdiscipline oplegden die geen rekening houdt met de parlementaire controle. Mevrouw de Bethune heeft in dat verband gevraagd of er eerdere parlementaire controle heeft plaatsgevonden aangaande de beslissing van de regering over het bedrag van 20 miljoen euro dat in de nationale begroting van 2009 is opgenomen.

Notre collègue M. Wille a estimé que les institutions de l'Union européenne imposaient une discipline budgétaire rigoureuse faisant fi du contrôle parlementaire et, à cet égard, Mme de Bethune a demandé si la décision du gouvernement concernant les 20 millions d'euros figurant dans le budget de notre pays pour l'année 2009 avait fait l'objet d'un contrôle parlementaire antérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro heeft plaatsgevonden' ->

Date index: 2021-01-21
w