Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro-mediterrane problematiek ter tafel " (Nederlands → Frans) :

14. Neemt, op het vlak van de verhoudingen tussen de volkeren, met genoegen nota van het feit dat de Ministeriële Conferentie van Valencia principieel haar goedkeuring heeft gehecht aan de oprichting van de Euro-Mediterrane Stichting ter bevordering van de dialoog tussen de culturen en de beschavingen en vraagt met klem dat die Stichting snel wordt opgericht.

14. Au chapitre des relations entre les peuples, prend acte avec satisfaction de l'approbation par la Conférence ministérielle de Valence du principe de la création de la Fondation euro-méditerranéenne pour la promotion du dialogue entre les cultures et les civilisations et réclame sa constitution dans les meilleurs délais.


In het kader van het interimsamenwerkingsprogramma 2014-2015 zal een project van 3 miljoen euro worden gefinancierd ter ondersteuning van sommige hospitalen en gezondheidszorg in de DRC, teneinde de ervaring van het Panzi-hospitaal te kunnen kapitaliseren. 3. De problematiek van de strijd tegen het seksueel geweld is dubbel: - enerzijds technisch-medisch en - anderzijds juridisch.

Dans le cadre du programme intermédiaire de coopération un projet de 3 millions d'euros sera financé pour un appui à certains hôpitaux et centres de santé en RDC afin de capitaliser l'expérience du Centre hospitalier Panzi. 3. La problématique de la lutte contre les violences sexuelles est cependant double: - à la fois technico-médicale - et juridique.


Vandaar stelt hij voor om hoorzittingen te organiseren rond de problematiek van de zelfstandige distributie en daarmee niet te wachten tot er een volledig uitgewerkt wetsontwerp ter tafel ligt.

Aussi propose-t-il d'organiser des auditions sur la problématique de la distribution indépendante et de ne pas attendre le dépôt d'un projet de loi entièrement finalisé.


Indien de wijziging van artikel 6 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt in het kader van de bespreking van dit ontwerp ter tafel komt, zal de discussie onvermijdelijk bij de problematiek van de reorganisatie van de politiediensten belanden, hetgeen de behandeling van het onderhavige wetsontwerp zou stremmen.

Si l'on envisage, dans le cadre de la discussion relative au présent projet de loi, de modifier l'article 6 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, le problème de la réorganisation des services de police sera immanquablement abordé au cours de la discussion, ce qui gênera l'examen du présent projet.


Mevrouw Aznag (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes) wijst erop dat het zeer moeilijk is om onderzoekscijfers te bekomen betreffende de problematiek die ter tafel ligt.

Mme Aznag (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes) indique qu'il est très difficile d'obtenir des données d'enquêtes sur la problématique à l'examen, d'autant plus qu'un grand nombre d'immigrés sont naturalisés.


Mevrouw Aznag (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes) wijst erop dat het zeer moeilijk is om onderzoekscijfers te bekomen betreffende de problematiek die ter tafel ligt.

Mme Aznag (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes) indique qu'il est très difficile d'obtenir des données d'enquêtes sur la problématique à l'examen, d'autant plus qu'un grand nombre d'immigrés sont naturalisés.


De regionale conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane oorsprongsregels, hierna de „conventie” genoemd, is opgesteld ter vervanging van de protocollen inzake de oorsprongsregels die momentaal van kracht zijn tussen de landen van het pan-Euro-mediterrane gebied.

La convention régionale sur les règles d’origine préférentielles paneuro-méditerranéennes, ci-après dénommée «la convention», vise à remplacer les protocoles relatifs aux règles d’origine actuellement en vigueur dans les pays de la zone paneuro-méditerranéenne.


Dit omvat een bedrag van maximaal 250 miljoen euro dat afkomstig is van gelden die terugvloeien uit vroegere leningen en risicokapitaaltransacties en die aan de Euro-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP) ter beschikking moeten worden gesteld om de groei en werkgelegenheid te bevorderen door de financiering van nieuwe operaties en de financieringsbehoeften van het MKB op lange termijn te ondersteunen.

Elle comprendra un montant pouvant aller jusqu'à 250 millions d'euros et provenant de remboursements d'opérations de prêt et de capital‑risque antérieures, qui sera mis à la disposition de la Facilité euroméditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP) pour promouvoir la croissance et l'emploi en finançant de nouvelles opérations et pour répondre aux besoins de financement à long terme des PME.


In de mededelingen van de Commissie ter voorbereiding van de 4e en 5e conferentie van Euro-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken in Marseille (15-16 november 2000) [14] en Valencia (22-23 april 2002) [15] en de recente Mededeling over een "grotere Europese nabuurschap" wordt ertoe opgeroepen om mensenrechten, democratie, 'good governance' en de rechtsstaat een prominentere plaats te geven in de betrekkingen van de EU met haar mediterrane partners en werd een aantal concrete voorstellen te dien einde gedaan.

Les communications de la Commission en vue de la préparation des 4ème et 5ème conférences des ministres euro-méditerranéens à Marseille (15-16 novembre 2000) [14] et à Valence (22-23 avril 2002) [15] ainsi que la récente communication sur l'Europe élargie ont demandé que, dans les relations de l'UE avec ses partenaires méditerranéens, une plus grande importance soit accordée aux droits de l'homme, à la démocratie, à la bonne gouvernance et à l'État de droit, et ont formulé un certain nombre de propositions concrètes à cette fin.


Deze onderhandelingen hebben plaatsgevonden ter uitvoering van artikel 18 van de Euro-mediterrane overeenkomst, bepalende dat de Gemeenschap en Tunesië met ingang van 1 januari 2000 de situatie onderzoeken met het oog op de vaststelling van de door de Gemeenschap en Tunesië met ingang van 1 januari 2001 toe te passen liberaliseringsmaatregelen.

Ces négociations se sont tenues conformément à l'article 18 de l'accord euro-méditerranéen, qui prévoit qu'à partir du 1er janvier 2000, la Communauté et la République tunisienne examineront la situation en vue de fixer les mesures de libéralisation à appliquer par les parties à partir du 1er janvier 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-mediterrane problematiek ter tafel' ->

Date index: 2022-08-10
w