Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eurojust
Het de klant geboden dienstbetoon
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Traduction de «eurojust geboden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

degré différencié


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

gérer un service d’hébergement et de messagerie électronique


het de klant geboden dienstbetoon

service offert à la clientèle


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites


Verklaring (nr. 15) inzake de handhaving van het door het Schengenacquis geboden beschermings- en veiligheidsniveau

Déclaration relative au maintien du niveau de protection et de sécurité assuré par l'acquis de Schengen


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. benadrukt dat de doeltreffendheid en coördinatie van de strafrechtelijke respons via Eurojust moeten worden verbeterd, dat de strafbaarstelling van misdaden die verband houden met buitenlandse strijders in de hele EU moet worden geharmoniseerd om een juridisch kader te bieden en om grensoverschrijdende samenwerking te vergemakkelijken, dat mazen in de strafrechtelijke vervolging moeten worden voorkomen en dat het hoofd moet worden geboden aan de praktische en juridische uitdagingen voor de verzameling en ontvankelijkheid van bewij ...[+++]

26. souligne la nécessité d'améliorer l'efficacité et la coordination de la réponse de la justice pénale à travers Eurojust, de criminaliser, à l'échelle de l'Union et de façon harmonisée, les infractions commises par les combattants étrangers afin de disposer d'un cadre juridique et de faciliter la coopération transfrontalière, de combler les lacunes en matière de poursuites et résoudre les difficultés pratiques et juridiques liées à la collecte et à la recevabilité des preuves dans le cas d'actes de terrorisme, en actualisant la décision-cadre 2008/919/JAI;


De permanente structuur van magistraten uit alle lidstaten die door Eurojust wordt geboden, vult de al bestaande kanalen aan zoals met name het Europees Justitieel Netwerk, dat op een gedecentraliseerde manier functioneert.

En offrant une structure permanente dans laquelle se retrouvent des magistrats de tous les États membres, Eurojust complète les canaux existants tels que le réseau judiciaire européen, qui fonctionne de manière décentralisée.


De permanente structuur van magistraten uit alle lidstaten die door Eurojust wordt geboden, vult de al bestaande kanalen aan zoals met name het Europees Justitieel Netwerk, dat op een gedecentraliseerde manier functioneert.

En offrant une structure permanente dans laquelle se retrouvent des magistrats de tous les États membres, Eurojust complète les canaux existants tels que le réseau judiciaire européen, qui fonctionne de manière décentralisée.


Het is belangrijk dat de parlementsleden de mogelijkheid wordt geboden om over de activiteiten van Eurojust te debatteren en ook vragen aan de voorzitter van Eurojust kunnen stellen.

Il est important de donner la possibilité aux députés européens de débattre des activités d'Eurojust, y compris en posant des questions au président de celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De garanties die worden gegeven ten aanzien van het functioneren van Eurojust en het Europees justitieel netwerk, zoals de garanties die geboden worden bij de handhaving van verstekvonnissen, volgen duidelijk een identieke logica.

Les garanties qui ont été apportées dans le cas du fonctionnement d'Eurojust et du réseau judiciaire, comme celles qui seront offertes dans le cadre de l'exécution des jugements par défaut, obéissent évidemment à une logique identique.


Wij zullen ons richten op maatregelen ter versterking van de praktische samenwerking, met bijzondere nadruk op het zorgen voor de volledige benutting van de door de Task Force van de hoofden van politie van de EU, Europol en Eurojust geboden mogelijkheden.

L'accent sera mis sur des mesures visant à renforcer la coopération pratique, en particulier pour garantir que toutes les possibilités qu'offrent la Task force des chefs de police, Europol et Eurojust sont utilisées.


Volgens advocaat-generaal Poiares Maduro moet de oproep van Eurojust voor het indienen van sollicitaties voor de post van bibliothecaris/archivaris nietig worden verklaard daar het verband tussen de geboden functie en de eis dat de sollicitatie in het engels wordt gesteld niet is aangetoond

Selon l'Avocat général M. Poiares Maduro, l'appel à candidatures émis par Eurojust pour le poste de bibliothécaire/archiviste devrait être annulé car le lien entre la fonction proposée et l'exigence de présenter la candidature en anglais n'est pas établi


In deze context heeft Spanje, waar Eurojust slechts impliciete, uit de functieomschrijving voortvloeiende redenen heeft aangevoerd, geen concrete feiten of omstandigheden aangevoerd op grond waarvan moet worden betwijfeld of de gevraagde talenkennis voor de uitoefening van de geboden functies relevant is.

Dans ce contexte, même si Eurojust s’est contenté d'invoquer des raisons implicites découlant de la description des fonctions proposées, l'Espagne n’a apporté aucun élément concret de nature à faire douter de la pertinence des connaissances linguistiques exigées aux fins d’exercer ces fonctions.


Doel van dit amendement is ervoor te zorgen dat het EP volledig op de hoogte wordt gehouden van de werkzaamheden van Eurojust, zowel via de jaarverslagen als via de mogelijkheid die het EP wordt geboden specifieke verslagen of gegevens aan te vragen.

Cet amendement vise à garantir que le Parlement européen sera pleinement informé des activités d'Eurojust, aussi bien par les rapports annuels que grâce à la possibilité de demander des rapports spécifiques ou des informations.


(4 sexies) Lidstaten waar de politie gelijkwaardige bevoegdheden heeft als de procureurs-generaal of de magistraten en belast zijn met taken die onder EUROJUST ressorteren, moet de mogelijkheid worden geboden politieagenten naar de vergaderingen van EUROJUST te detacheren.

4 sexies. Les États membres dans lesquels la police jouit de prérogatives équivalentes à celles des procureurs ou des magistrats et accomplit des tâches s'inscrivant dans le cadre d'Eurojust peuvent déléguer des officiers de police pour participer aux réunions d'Eurojust.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurojust geboden' ->

Date index: 2024-05-24
w