Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «eurojust laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De cijfergegevens laten niet toe het aantal gemeenschappelijke onderzoeksteams weer te geven die werden opgericht in navolging van een steunverzoek van de Belgische desk bij Eurojust aan Eurojust.

Les données chiffrées ne permettent pas de refléter le nombre d'équipes communes d'enquête créées à la suite d'une demande d'assistance adressée par le bureau belge d'Eurojust à Eurojust.


1.2. Om zich in die taak te laten bijstaan, heeft de COSAC haar secretariaat gevraagd om tijdens de komende voorzitterschappen de evoluties te blijven volgen en informatie te blijven vergaren over de parlementaire procedures voor de opvolging van Europol en Eurojust, alsook over de voorstellen inzake interparlementaire samenwerking op dat vlak.

1.2. Pour se faire assister dans cette tâche, la COSAC demande à son secrétariat de continuer pendant les prochaines présidences à suivre les évolutions et à collecter l'information sur les procédures parlementaires consacrées au suivi d'Europol et d'Eurojust, ainsi que sur les propositions pour la coopération interparlementaire dans ce domaine.


1.2. Om zich in die taak te laten bijstaan, heeft de COSAC haar secretariaat gevraagd om tijdens de komende voorzitterschappen de evoluties te blijven volgen en informatie te blijven vergaren over de parlementaire procedures voor de opvolging van Europol en Eurojust, alsook over de voorstellen inzake interparlementaire samenwerking op dat vlak.

1.2. Pour se faire assister dans cette tâche, la COSAC demande à son secrétariat de continuer pendant les prochaines présidences à suivre les évolutions et à collecter l'information sur les procédures parlementaires consacrées au suivi d'Europol et d'Eurojust, ainsi que sur les propositions pour la coopération interparlementaire dans ce domaine.


c) Bij hoeveel Europese aanhoudingsbevelen wordt Eurojust ingeschakeld om de procedure gemakkelijker te laten verlopen?

c) Dans combien de mandats d'arrêt européen, Eurojust a-t-il été impliqué en vue de faciliter la procédure ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de geachte minister me laten weten of er momenteel maatregelen zijn genomen voor de omzetting van de Eurojust-beslissing ?

Par conséquent l'honorable ministre peut-elle me faire savoir si des mesures sont actuellement prises dans le cadre de la transposition de cette décision Eurojust ?


38. is van mening dat de samenwerking tussen de privésector en rechtshandhavingsinstanties met het oog op de bestrijding van georganiseerde misdaad, corruptie en witwasserij moet worden opgevoerd en dat privéspelers, met name in de sectoren van vervoer en logistiek, chemiebedrijven, bedrijven die internetdiensten aanbieden, banken en financiële dienstverleners in zowel EU- als niet-EU-landenertoe moeten worden aangespoord om illegale of oneerlijke praktijken die verband houden met of bevorderlijk zijn voor de georganiseerde misdaad, corruptie, witwasserij en andere misdrijven, te weigeren, zich hier niet mee in te laten en deze te melden b ...[+++]

38. estime que, pour lutter contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent, la coopération entre le secteur privé et les agences répressives devraient être renforcée de manière à encourager les acteurs du secteur privé à refuser, en s'abstenant d'y recourir et en les signalant aux autorités judiciaires et policières, y compris Eurojust et Europol le cas échéant, les pratiques illégales ou déloyales concernant ou favorisant la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent ou d'autres délits, ...[+++]


14. merkt op dat de Rekenkamer eens te meer tekortkomingen heeft vastgesteld in de uitvoering van de aanwervingsprocedures; roept Eurojust derhalve op een uitgebreid wervingsactieplan op te stellen om het percentage vacatures aanzienlijk te laten dalen en de kwijtingsautoriteit van de getroffen maatregelen op de hoogte te stellen; is van mening dat een aantal bepalingen van het Statuut van de ambtenaren een aanzienlijke administratieve last kunnen vormen; moedigt de Commissie daarom aan om een bepaalde mate van vereenvoudiging toe ...[+++]

14. note que la Cour des comptes a de nouveau constaté des insuffisances dans la mise en œuvre des procédures de recrutement; demande, par conséquent, à Eurojust de concevoir un plan général de recrutement, respectant le principe de l'égalité des chances entre tous les candidats, en sorte de réduire sensiblement le taux de vacance et d'informer l'autorité de décharge des actions menées; estime que certaines dispositions du statut du personnel sont de nature à engendrer une charge administrative considérable; engage dès lors la Commission à permettre, en ce qui concerne les agences, un certain degré de simplification en vertu de l'arti ...[+++]


12. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Rekenkamer opnieuw tekortkomingen heeft vastgesteld in de uitvoering van aanwervingsprocedures; merkt met name op dat het percentage onbezette posten (13%) nog steeds hoog is, hoewel lager dan in 2009 (24%), in 2008 (26%) en in 2007 (33%); roept Eurojust derhalve op een uitgebreid aanwervingsactieplan op te stellen om het percentage vacatures aanzienlijk te laten dalen en de kwijtingsautoriteit hiervan op de hoogte te stellen;

12. se déclare préoccupé par le fait que la Cour des comptes a de nouveau constaté des insuffisances dans la mise en œuvre des procédures de recrutement; constate, en particulier, un taux encore élevé de postes vacants (13 %), qui est toutefois inférieur à celui de 2009 (24 %), à celui de 2008 (26 %) et à celui de 2007 (33 %); demande, par conséquent, à l'Agence de concevoir un plan général de recrutement en sorte de réduire sensiblement le taux de vacance et d'en informer l'autorité de décharge;


12. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Rekenkamer opnieuw tekortkomingen heeft vastgesteld in de uitvoering van aanwervingsprocedures; merkt met name op dat het percentage onbezette posten (13%) nog steeds hoog is, hoewel lager dan in 2009 (24%), in 2008 (26%) en in 2007 (33%); roept Eurojust derhalve op een uitgebreid aanwervingsactieplan op te stellen om het percentage vacatures aanzienlijk te laten dalen en de kwijtingsautoriteit hiervan op de hoogte te stellen;

12. se déclare préoccupé par le fait que la Cour des comptes a de nouveau constaté des insuffisances dans la mise en œuvre des procédures de recrutement; constate, en particulier, un taux encore élevé de postes vacants (13 %), qui est toutefois inférieur à celui de 2009 (24 %), à celui de 2008 (26 %) et à celui de 2007 (33 %); demande, par conséquent, à l'Agence de concevoir un plan général de recrutement en sorte de réduire sensiblement le taux de vacance et d'en informer l'autorité de décharge;


Ook ontbreken er criteria voor de vaststelling van de voor het voeren van de strafzaak meest geëigende justitiële instantie. De losse betrokkenheid van Eurojust is ook al zo’n schoonheidsfout. Eurojust zou juist in het middelpunt van de belangstelling moeten staan. Indien er niet eens de verplichting bestaat om Eurojust bij de strafrechtelijke vervolging van grensoverschrijdende strafbare feiten in één lidstaat te informeren, dan laten we met dit ontwerpkaderbesluit een zeer groot deel van het potentieel van dit justitieel samenwerkin ...[+++]

En tant qu’organe dédié à la coopération européenne en matière judiciaire, Eurojust possède un potentiel inexploité nettement supérieur au rôle que lui accorde le projet de décision-cadre. Celle-ci n’impose même pas d’informer Eurojust de la résolution de poursuites pénales relatives à des actes criminels transfrontaliers dans un seul État membre.


w