Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa hebben aangetoond " (Nederlands → Frans) :

Ondanks ernstige crisissen wat de gasvoorziening betreft, die de kwetsbaarheid van Europa op dit gebied duidelijk hebben aangetoond, ontbreekt nog steeds een gemeenschappelijke aanpak voor partners, leveranciers en doorvoerlanden.

Malgré les graves crises d’approvisionnement en gaz, qui ont rappelé brutalement l’Europe à la réalité en mettant en lumière sa vulnérabilité, il n’y a toujours pas d’approche commune à l’égard des pays partenaires, fournisseurs ou de transit.


Hij meent dat zowel de parlementsleden als de ambtenaren van de PA van de Raad van Europa en van het Europees Parlement op de conferentie die door de PA van de Raad van Europa op 15 februari 2006 georganiseerd werd, hebben aangetoond dat ze de twistpunten tussen de PA en de ODIHR niet begrijpen en het ziet er sterk naar uit dat beide instellingen hun werking op elkaar gaan afstemmen en het op een akkoord gooien om de rol van de PA OVSE te beperken indien de crisis blijft duren.

Selon lui, tant les parlementaires que les fonctionnaires de l'AP du Conseil de l'Europe et du PE ont montré lors de la conférence organisée par l'AP Conseil de l'Europe le 15 février 2006, qu'ils ne comprennent pas les querelle AP-BIDDH et il y a fort à parier que ces deux institutions se coordonnent et ne s'entendent pour réduire le rôle de l'AP OSCE si la crise persistait.


Hij meent dat zowel de parlementsleden als de ambtenaren van de PA van de Raad van Europa en van het Europees Parlement op de conferentie die door de PA van de Raad van Europa op 15 februari 2006 georganiseerd werd, hebben aangetoond dat ze de twistpunten tussen de PA en de ODIHR niet begrijpen en het ziet er sterk naar uit dat beide instellingen hun werking op elkaar gaan afstemmen en het op een akkoord gooien om de rol van de PA OVSE te beperken indien de crisis blijft duren.

Selon lui, tant les parlementaires que les fonctionnaires de l'AP du Conseil de l'Europe et du PE ont montré lors de la conférence organisée par l'AP Conseil de l'Europe le 15 février 2006, qu'ils ne comprennent pas les querelle AP-BIDDH et il y a fort à parier que ces deux institutions se coordonnent et ne s'entendent pour réduire le rôle de l'AP OSCE si la crise persistait.


In heel Europa hebben een duizendtal parlementsleden zich aangesloten bij de oproep om de OMPI (Organisatie van de Mujahedin van het Iranese Volk) van de lijst van terroristische organisaties van de EU te halen. De gebeurtenissen van het afgelopen jaar in Irak hebben aangetoond dat het brandmerken van het Iraanse verzet als terrorisme, de strijd tegen de werkelijke terroristen alleen maar ondergraaft.

À travers l'Europe, un millier de parlementaires ont rejoint l'appel au retrait de l'OMPI (l'Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran) de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Les événements de l'an dernier en Irak ont une fois de plus montré qu'en qualifiant la résistance iranienne de terroriste, on ne fait que miner le combat contre les véritables terroristes.


In heel Europa hebben een duizendtal parlementsleden zich aangesloten bij de oproep om de OMPI (Organisatie van de Mujahedin van het Iranese Volk) van de lijst van terroristische organisaties van de EU te halen. De gebeurtenissen van het afgelopen jaar in Irak hebben aangetoond dat het brandmerken van het Iraanse verzet als terrorisme, de strijd tegen de werkelijke terroristen alleen maar ondergraaft.

À travers l'Europe, un millier de parlementaires ont rejoint l'appel au retrait de l'OMPI (l'Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran) de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Les événements de l'an dernier en Irak ont montré que l'étiquette de terroriste attribuée à la résistance iranienne ne fait que miner le combat contre les véritables terroristes.


Studies hebben aangetoond dat een Europa van 12 lidstaten met een vetorecht, slechts 10 % kans heeft op het succesvol nemen van een beslissing.

Des études ont montré qu'une Europe de 12 États membres avec un droit de veto n'a que 10 % de chance de réussir à prendre une décision.


Een paar proeflanden die instellingen hebben die hebben aangetoond dat zij voldoende technische capaciteit en belangstelling hebben om deel te nemen zullen worden geselecteerd voor inzet en opleiding voor het begin van het project (bijvoorbeeld in Afrika, Oost-Europa, Latijns-Amerika, Zuidoost-Azië, de Stille Zuidzee en het Verre Oosten).

Quelques pays pilotes dont les institutions auront donné la preuve d'une capacité technique suffisante et d'un intérêt à participer seront sélectionnés pour le déploiement et la formation au début du projet (par exemple en Afrique, Europe orientale, Amérique latine et Asie du Sud-Est, Pacifique et Extrême-Orient).


Het bij Besluit 2008/37/EG opgerichte agentschap heeft aangetoond in heel Europa en de wereld een aanzienlijke reputatie binnen de wetenschappelijke gemeenschap te hebben bereikt.

L’Agence instituée par la décision 2008/37/CE a démontré qu’elle avait acquis une notoriété importante au sein de la communauté scientifique, en Europe et dans le monde.


De recente gascrisissen (de winters van 2006 en 2009) en de stijging van de olieprijzen tot medio 2008 hebben aangetoond hoe kwetsbaar Europa is.

Les récentes crises du gaz (hivers 2006 et 2009) et la hausse des prix du pétrole jusqu’à la mi-2008 ont révélé la vulnérabilité de l’Europe.


Zoals de werkzaamheden van de VN-Economische Commissie voor Europa (VN-ECE) reeds duidelijk hebben aangetoond, is het gedrag van de weggebruikers van doorslaggevend belang voor tunnelveiligheid.

Ainsi que l'ont déjà souligné les travaux de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe (CEE/NU), le comportement des usagers de la route constitue un élément crucial dans la sécurité des tunnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa hebben aangetoond' ->

Date index: 2022-07-30
w