Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa hebben voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

[94] Advies over de oplossing van problemen die zich hebben voorgedaan zal beschikbaar zijn in de speciale sectie van de homepagina van de Europa-website (zie deel B.9).

[94] Des conseils sur la façon de résoudre les problèmes rencontrés seront donnés à la section de la page d'accueil du site web Europa mentionné à la section B9.


Hoewel er zich de laatste tijd in Europa geen luchtrampen hebben voorgedaan, neemt het aantal meldingen van bijna-ongevallen toe.

Bien qu'on ne déplore récemment aucune catastrophe aérienne en Europe, le nombre de quasi collisions déclarées est en augmentation.


Na een bespreking van de belangrijkste economische, politieke en sociale veranderingen die zich de afgelopen jaren in Azië, Europa en de wereld hebben voorgedaan, wordt in de mededeling de balans opgemaakt van de betrekkingen tussen de EU en Azië sinds 1994.

Après avoir présenté les grands bouleversements économiques, politiques et sociaux qu'ont connus l'Asie, l'Europe et le monde au cours des dernières années, la présente communication fait le point de l'évolution des relations UE-Asie depuis 1994.


De sterke koersdalingen die zich hebben voorgedaan in China hebben in eerste instantie tot sterke reacties geleid op andere beurzen, ook in Europa.

Les importantes chutes de cours survenues en Chine ont en première instance engendré des réactions importantes sur les autres places boursières, également en Europe.


In een nota verbaal van 20 september 1994 vroeg Jordanië de Commissie voorbereidende onderhandelingen te beginnen ten einde zijn betrekkingen met de Unie op een nieuwe grondslag te stoelen en ze in het licht van de belangrijke wijzigingen die zich in Europa en het Nabije Oosten hebben voorgedaan sinds de samenwerkingsovereenkomst van 1977, een nieuwe wending te geven.

Par une note verbale du 20 septembre 1994, la Jordanie a invité la Commission à engager des négociations préliminaires afin d'asseoir ses relations avec l'Union sur une nouvelle base et de les adapter aux changements importants que l'Europe et le Proche Orient ont vécu depuis la signature de l'accord de coopération en 1977.


Wanneer dat niet volledig het geval is, is dat vooral om rekening te houden met de verschillen tussen het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en het Verdrag van Lissabon (15) of met juridische ontwikkelingen die zich sindsdien hebben voorgedaan (16) , of nog om onderzoek te wijden aan een aspect van het Verdrag dat, ook al kwam het in wezen reeds in het vorige Verdrag voor, volgens de Raad van State een bijzonder onderzoek of een aanvullende opmerking verdient (17) .

Lorsque ce n'est pas entièrement le cas, c'est essentiellement pour tenir compte des différences entre le Traité établissant une Constitution pour l'Europe et le Traité de Lisbonne (15) , pour prendre en compte des développements juridiques intervenus depuis (16) ou pour examiner un aspect du Traité qui, même s'il figurait en substance dans le Traité antérieur, mérite, à l'estime du Conseil d'État, un examen particulier ou une observation complémentaire (17) .


Wanneer dat niet volledig het geval is, is dat vooral om rekening te houden met de verschillen tussen het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en het Verdrag van Lissabon (15) of met juridische ontwikkelingen die zich sindsdien hebben voorgedaan (16) , of nog om onderzoek te wijden aan een aspect van het Verdrag dat, ook al kwam het in wezen reeds in het vorige Verdrag voor, volgens de Raad van State een bijzonder onderzoek of een aanvullende opmerking verdient (17) .

Lorsque ce n'est pas entièrement le cas, c'est essentiellement pour tenir compte des différences entre le Traité établissant une Constitution pour l'Europe et le Traité de Lisbonne (15) , pour prendre en compte des développements juridiques intervenus depuis (16) ou pour examiner un aspect du Traité qui, même s'il figurait en substance dans le Traité antérieur, mérite, à l'estime du Conseil d'État, un examen particulier ou une observation complémentaire (17) .


In een nota verbaal van 20 september 1994 vroeg Jordanië de Commissie voorbereidende onderhandelingen te beginnen ten einde zijn betrekkingen met de Unie op een nieuwe grondslag te stoelen en ze in het licht van de belangrijke wijzigingen die zich in Europa en het Nabije Oosten hebben voorgedaan sinds de samenwerkingsovereenkomst van 1977, een nieuwe wending te geven.

Par une note verbale du 20 septembre 1994, la Jordanie a invité la Commission à engager des négociations préliminaires afin d'asseoir ses relations avec l'Union sur une nouvelle base et de les adapter aux changements importants que l'Europe et le Proche Orient ont vécu depuis la signature de l'accord de coopération en 1977.


Verwacht wordt dat de economische groei in Europa bescheiden zal blijven, nu er zich bij belangrijke handelspartners een groeivertraging heeft voorgedaan en sommige van de factoren die de groei tot dusver hebben geschraagd, aan kracht beginnen in te boeten.

L'Union européenne devrait continuer à enregistrer une croissance économique modérée, étant donné que les performances de ses principaux partenaires commerciaux se sont détériorées et que les effets des facteurs jusqu'ici favorables commencent à s'estomper.


Gezien de ingrijpende technische en economische ontwikkelingen en de opkomst van nieuwe communicatiediensten die zich sinds de goedkeuring van de Overeenkomst in 1989 op het gebied van de televisieomroep hebben voorgedaan en de goedkeuring van Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG in de Europese Gemeenschap, heeft de Raad van Europa het dringend noodzakelijk geacht om een aantal bepalingen van de overeenkomst te wijzigen om de benadering van de grensoverschrijd ...[+++]

Étant donné les développements techniques et économiques importants intervenus dans le domaine de la radiodiffusion télévisée ainsi que l'apparition de nouveaux services de communication en Europe depuis l'adoption de la Convention en 1989 et ayant à l'esprit l'adoption au sein de la Communauté européenne de la Directive 97/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1997 modifiant la Directive 89/552/CEE, le Conseil de l'Europe a estimé nécessaire et urgent d'amender certaines dispositions de la Convention, afin de créer une approche cohérente de la télévision transfrontière entre cet instrument et la Directive révisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa hebben voorgedaan' ->

Date index: 2023-10-12
w