Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa heeft geprobeerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

les mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij moeten toegeven dat alhoewel Europa institutioneel en politiek gezien volledig onvoorbereid was op de crisis, het vanaf het begin serieus heeft geprobeerd om deze het hoofd te bieden.

– (EL) Monsieur le Président, nous devons admettre que, même si c’était tout à fait improvisé d’un point de vue institutionnel et politique, l’Europe a pris des mesures sérieuses pour affronter la crise dès le départ.


Ik hoop dat de nieuwe voorzitter van de Europese Commissie, ongetwijfeld de heer Barroso, zal luisteren naar de krachtige woorden die u hebt uitgesproken, zodat dit Parlement kan voorzien in de behoeften van meer dan 550 miljoen burgers in Europa die op ons hebben gestemd, die ons hebben gekozen en die van dit Parlement en van ons allen antwoorden verlangen die Europa wellicht heeft geprobeerd te geven, maar niet geheel succesvol.

J’espère que le prochain président de la Commission européenne - et je suis certain que ce sera M. Barroso - vous écoutera grâce aux mots puissants que vous avez utilisés, pour veiller à ce que le Parlement réponde aux besoins des quelque 550 millions de citoyens européens qui nous ont élus, qui nous ont choisis et qui demandent au Parlement et à chacun d’entre nous d’apporter les réponses que, peut-être, l’Europe a tenté de fournir, mais sans vraiment y parvenir.


Het Franse voorzitterschap, mijnheer de Voorzitter, heeft geprobeerd in al haar initiatieven twee overtuigingen te laten doorklinken. Ten eerste de overtuiging dat de wereld behoefte heeft aan een sterk Europa. Ten tweede de overtuiging dat een verdeeld Europa nooit een sterk Europa kan zijn.

La Présidence française, Monsieur le Président, a essayé d’organiser toute son action autour de deux convictions: le monde a besoin d’une Europe forte, première conviction; deuxième conviction, il ne peut pas y avoir d’Europe forte si l’Europe est désunie.


– (FR) Mijnheer de afgevaardigde, u weet dat Europa heeft geprobeerd om naast de sociale rechten ook het milieu te betrekken bij het debat binnen de WTO. Ik geef toe dat dit weinig succes heeft gehad, wat te wijten was aan het verzet van een aantal ontwikkelingslanden.

- Monsieur le Député, vous savez que l’Europe a essayé de faire introduire dans le débat à l’OMC, outre la question des droits sociaux, la dimension environnementale, sans grand succès - je dois l’admettre - à cause de l’opposition d’un certain nombre de pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de afgevaardigde, u weet dat Europa heeft geprobeerd om naast de sociale rechten ook het milieu te betrekken bij het debat binnen de WTO. Ik geef toe dat dit weinig succes heeft gehad, wat te wijten was aan het verzet van een aantal ontwikkelingslanden.

- Monsieur le Député, vous savez que l’Europe a essayé de faire introduire dans le débat à l’OMC, outre la question des droits sociaux, la dimension environnementale, sans grand succès - je dois l’admettre - à cause de l’opposition d’un certain nombre de pays en développement.


De Raad van Europa heeft geprobeerd deze praktijk tegen te gaan: in zijn Aanbeveling nr.°R (92) 18, punt 1. f. heeft hij de lidstaten aangeraden maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat zij een overbrenging niet enkel hoeven te weigeren op grond van het feit dat de boetes die aan de gevonniste persoon zijn opgelegd in het kader van zijn veroordeling, nog niet zijn betaald.

Le Conseil de l'Europe a essayé de lutter contre cette pratique : par sa recommandation n° R (92) 18, point 1. f., il a conseillé aux États membres de «prendre des mesures leur permettant de ne pas avoir à refuser un transfèrement au seul motif que des amendes imposées à la personne condamnée en rapport avec son jugement restent insatisfaites».


De Raad van Europa heeft geprobeerd deze praktijk tegen te gaan: in zijn Aanbeveling nr.°R (92) 18, punt 1. f. heeft hij de lidstaten aangeraden maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat zij een overbrenging niet enkel hoeven te weigeren op grond van het feit dat de boetes die aan de gevonniste persoon zijn opgelegd in het kader van zijn veroordeling, nog niet zijn betaald.

Le Conseil de l'Europe a essayé de lutter contre cette pratique : par sa recommandation n° R (92) 18, point 1. f., il a conseillé aux États membres de «prendre des mesures leur permettant de ne pas avoir à refuser un transfèrement au seul motif que des amendes imposées à la personne condamnée en rapport avec son jugement restent insatisfaites».


Om de Arabische regimes te hervormen zal het echter niet volstaan de financiële steun van Europa te vervangen door een democratie die met geweld wordt opgelegd, zoals George Bush geprobeerd heeft in Irak.

Il ne suffira cependant pas de substituer l'aide financière de l'Europe au parachutage de la démocratie par la force, comme l'a tenté George Bush en Irak, pour transformer les régimes arabes.


Gelet op deze versnelde evolutie, heeft een Conventie van de Raad van Europa geprobeerd een systeem uit te werken tot bescherming van de waardigheid van het menselijk wezen.

Face à cette évolution accélérée, une convention du Conseil de l'Europe s'est efforcée de mettre au point un système de protection de la dignité de l'être humain.




D'autres ont cherché : europa heeft geprobeerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa heeft geprobeerd' ->

Date index: 2021-06-08
w