Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa kan niet stilzwijgend toekijken " (Nederlands → Frans) :

In combinatie met de huidige crisis, is dat een probleem waarbij Europa niet onmachtig kan toekijken.

Ensemble avec la crise actuelle, un problème s'annonce par rapport auquel l'Europe ne peut pas rester impuissante.


In combinatie met de huidige crisis, is dat een probleem waarbij Europa niet onmachtig kan toekijken.

Ensemble avec la crise actuelle, un problème s'annonce par rapport auquel l'Europe ne peut pas rester impuissante.


Hoewel de Europese Unie alsook België een positief standpunt hebben ingenomen in verband met de oprichting van een onafhankelijke Palestijnse Staat, wekt het instellen van een NGO-forum EU/Israël bij de heer Armali de vrees dat Europa een complex heeft ten opzichte van Israël en dat het stilzwijgend voorbijgaat aan de praktijken die niet in het vredesproces passen.

Bien que l'Union européenne comme la Belgique aient pris position en faveur de la création d'un État palestinien indépendant, la création d'un forum UE/Israël des ONG fait craindre à M. Armali que l'Europe ait un complexe vis-à-vis d'Israël et qu'elle garde le silence sur des pratiques qui ne vont pas dans le sens du processus de paix.


De EU-instellingen konden niet langer stilzwijgend toekijken als gevolg van de brief die door een groot aantal Europese intellectuelen aan Brussel werd gericht.

Les institutions de l’UE n’ont pas pu ignorer cette affaire après la lettre adressée à Bruxelles par un grand nombre d’intellectuels européens.


Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en Commissaris voor industrie en ondernemerschap, verklaarde: "We kunnen niet werkeloos blijven toekijken terwijl onze industrie Europa verlaat.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Nous ne pouvons pas continuer à assister à la délocalisation de notre industrie hors d’Europe.


Europa kan niet stilzwijgend toekijken bij een dergelijke hemeltergende situatie. Op grond van bezoeken aan tijdelijke opvangcentra in Europa is onze commissie tot de slotsom gekomen dat het roer radicaal moet worden omgegooid als het gaat om het beleid inzake migrantenopvang.

L’Europe ne peut rester silencieuse face à cette épouvantable situation et les visites effectuées par notre commission dans les centres de détention temporaire en Europe nous amènent à penser qu’il faut changer radicalement la politique d’accueil des migrants.


We zullen dit onderwerp in de Commissie rechten van de vrouw aansnijden en niet stilzwijgend toekijken.

Nous continuerons à examiner cette question en commission des femmes et nous ne resterons pas les bras croisés.


Wij zijn hiervan het bewijs, wij die de gevangenis in zijn gegooid omdat we onze ideeën en de rechten van Europese burgers verdedigden, terwijl Europa stilzwijgend bleef toekijken.

Nous en sommes la preuve vivante, nous qui avons été jetés en prison pour avoir défendu nos idées et les citoyens européens, tandis que l'Europe regardait en silence.


De EU en de internationale samenleving kunnen en mogen niet stilzwijgend toekijken.

L’Union européenne et la communauté internationale ne peuvent pas et ne doivent pas rester silencieuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa kan niet stilzwijgend toekijken' ->

Date index: 2024-08-23
w