Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herziene overeenkomst van 1958

Traduction de «europa kunnen opbouwen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als we ons het onrecht uit het verleden blijven herinneren, kunnen we op basis van onze gemeenschappelijke Europese waarden het Europa van morgen opbouwen.

La mémoire des fautes du passé nous aide à construire une Europe de demain fondée sur nos valeurs européennes communes.


Als men een democratisch Europa wil opbouwen, moeten de burgers, de sociale gesprekspartners en de parlementen toch hun zeg kunnen doen over dit Verdrag dat voor hen een directe impact zal hebben.

Si l'on veut construire une Europe démocratique, les citoyens, les partenaires sociaux et les parlements doivent pourtant avoir leur mot à dire sur ce Traité qui aura un impact direct pour eux.


Ter voorbereiding op de Europese verkiezingen in 2009 moeten we echter opnieuw bespreken hoe we een echt Europa kunnen opbouwen en hoe burgers daadwerkelijk voor een krachtig en invloedrijk Parlement kunnen stemmen.

Cependant, en préparation des élections européennes de 2009, nous devons recommencer à discuter de la manière de bâtir une Europe réelle et de la manière dont les citoyens veulent réellement voter pour un Parlement puissant ayant de l’influence.


Het feit dat de heer Schulz voor Europa als doel vaststelt dat jongeren een baan moeten kunnen krijgen waarmee ze een gezin kunnen stichten en een minimaal bezit kunnen opbouwen, spreekt boekdelen.

Il est très significatif que M. Schulz ait fixé comme objectif à l’Europe que les jeunes puissent avoir un travail qui leur permette de fonder une famille, d’acquérir un patrimoine minimal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de Voorzitter, Europa heeft de morele plicht om in ieder geval enkele migranten te helpen om de landen van de ontwikkelde wereld te bereiken, zodat zij een menswaardiger bestaan kunnen opbouwen, een opleiding kunnen volgen of een beroep kunnen uitoefenen en later kunnen terugkeren naar hun land van herkomst waardoor er circulaire migratie ontstaat.

Monsieur le Président, l’Europe a l’obligation morale d’aider au moins quelques migrants à atteindre les pays du monde industrialisé afin qu’ils puissent se libérer de leurs conditions actuelles et jouir d’une vie décente leur permettant de recevoir une éducation, d’apprendre un métier et par la suite de retourner dans leur pays d’origine, favorisant ainsi une migration circulaire.


Deze ervaring heeft mij de vaste overtuiging gegeven dat wij – als lidstaten en instellingen – door middel van coöperatieve samenwerking een beter Europa kunnen opbouwen en kunnen bijdragen aan een eerlijker, veiliger en vrediger wereld.

Cette expérience m’a laissé la conviction qu’en travaillant dans un esprit de coopération, États membres et institutions, nous pouvons construire une Europe meilleure et contribuer à bâtir un monde plus juste, plus sûr et plus pacifique.


We zullen in Oost-Europa geen Gemeenschap kunnen opbouwen en zullen geen verordeningen naar de nieuwe landen in Oost-Europa kunnen zenden.

Nous n’allons pas construire une Communauté et envoyer des règlements dans les nouveaux pays d’Europe de l’Est.


Samen kunnen wij in Europa economische en maatschappelijke structuren opbouwen die volledige werkgelegenheid waarborgen en iedereen kansen geven.

Ensemble, nous pouvons réaliser en Europe une économie et une société du plein emploi et des chances pour tous.


Hij vervolgde zijn betoog met te zeggen, dat wij weliswaar een Europa voor zaken willen opbouwen, maar "dat men moet kunnen zien dat wij een Europa creëren dat niet alleen maar voor zaken bestemd is.

Il a poursuivi en déclarant que bien que notre but soit de construire une Europe des affaires, nous devons également administrer la preuve que nous construisons une Europe qui ne profite pas uniquement au monde des affaires.




D'autres ont cherché : herziene overeenkomst     europa kunnen opbouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa kunnen opbouwen' ->

Date index: 2022-08-16
w