Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa momenteel doormaakt » (Néerlandais → Français) :

De Commissieleden Michel Barnier, verantwoordelijk voor de interne markt, Neelie Kroes, vicevoorzitster en bevoegd voor de digitale agenda, en John Dalli, verantwoordelijk voor het consumentenbeleid, hebben hun ambitie uitgesproken en het volgende verklaard: "In het licht van de moeilijke tijden die Europa momenteel doormaakt, moeten alle bronnen van extra groei en arbeidsplaatsen zo snel mogelijk worden aangeboord.

Les Commissaires Michel Barnier, responsable pour le Marché Intérieur, Neelie Kroes, Vice-présidente à la stratégie numérique et John Dalli, responsable pour la politique des consommateurs, ont exprimé leur ambition en soulignant que : « Dans le contexte difficile que connait l'Europe, il faut d'urgence saisir tous les gisements d’activité et d'emplois supplémentaires.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik alle begrip heb voor wat Pakistan momenteel doormaakt, maar ik wil ook zeggen dat dit besluit tragisch is voor Europa, en in het bijzonder voor enkele landen die al met grote moeilijkheden te maken hebben, zoals Portugal, Spanje en Griekenland.

– (PT) Madame la Présidente, je comprends tout à fait ce que traversent actuellement les citoyens du Pakistan, mais je voudrais dire que cette décision est tragique pour l’Europe et, en particulier, pour certains pays qui rencontrent déjà de grandes difficultés, à l’image du Portugal, de l’Espagne et de la Grèce.


De Raad is echter van mening dat de economische crisis die Europa momenteel doormaakt, niet als aanleiding mag worden gebruikt om de overgangsregels toe te blijven passen.

Toutefois, le Conseil estime que la crise économique que traverse actuellement l’Europe ne doit pas être utilisée pour justifier la poursuite de ces règles transitoires.


– (PT) De economische en financiële crisis die Europa momenteel doormaakt, moet worden gezien als een kans om maatregelen aan te nemen die niet alleen bijdragen aan het herstel voor de lidstaten, maar mensen ook meer bewust maken van duurzaam gedrag.

– (PT) La crise économique et financière que subit aujourd’hui l’Europe doit être envisagée comme une opportunité de prendre des mesures qui permettront non seulement d’aider les États membres à se relever, mais aussi à sensibiliser davantage la population à la nécessité d’adopter un comportement plus durable.


– (RO) Ik heb vóór het verslag van mevrouw Ferreira gestemd, omdat ik ervan overtuigd ben dat dit ertoe zal bijdragen dat we de moeilijke economische periode zullen doorstaan die Europa momenteel doormaakt, na het neoliberale beleid van de afgelopen tien jaar.

− (RO) J’ai voté pour le rapport de MFerreira, étant fermement convaincue qu’il aidera à surmonter la difficile période économique que l’Europe traverse actuellement à la suite des politiques néolibérales des 10 dernières années.


De crisis die Europa momenteel doormaakt, is voor een groot deel te wijten aan het democratisch tekort, waarvoor de Raad hoofdverantwoordelijk is, zoals hij in dit dossier overduidelijk heeft bewezen.

La crise que l’Europe traverse aujourd’hui comporte largement sa part d’insuffisance démocratique, le Conseil a là une responsabilité écrasante, il en a apporté la preuve manifeste dans ce dossier.


Deze conferentie was georganiseerd door de heren RUBERTI en STEICHEN, en had ten doel te onderzoeken op welke wijze nieuwe technologieën, onderzoek en opleiding kunnen voorzien in de behoeften van de landbouw in Europa, met name waar het de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de intensivering van het beleid inzake plattelandsontwikkeling betreft(1). In zijn rede(2) benadrukte vice-voorzitter RUBERTI het essentiële belang van de landbouw voor de economie en de maatschappij in Europa, waarbij hij speciale aandacht besteedde aan de ingrijpende veranderingen die de landbouwsector momenteel ...[+++]

Organisée conjointement par MM. RUBERTI et STEICHEN, cette conférence a pour objectif d'examiner comment les nouvelles technologies, la recherche et la formation peuvent répondre aux besoins de l'agriculture en Europe, et plus particulièrement à ceux liés à la réforme de la Politique Agricole Commune et au renforcement de la Politique en matière de développement rural (1) Soulignant au cours de son intervention (2) la place fondamentale qu'occupe l'agriculture dans l'économie et la société européennes, le Vice-Président Ruberti a par ailleurs mis en exergue l'importante et profonde mutation qu'elle est occupée à connaître.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa momenteel doormaakt' ->

Date index: 2023-03-05
w