Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLRAE
Centraal-Europa
Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa
Europa
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Jeugd voor Europa
Jeugd voor Europa-programma
Met de openbare orde strijdige activiteit
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Ontstane schaden
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Russische federatie - Europa
Schaden
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "europa schaden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | met de openbare orde strijdige activiteit | schaden van de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land

activité contraire à l'ordre public | comportement préjudiciable à l'ordre public




fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]


Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe




Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa [ CLRAE | Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa van de Raad van Europa ]

Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe [ Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe | CPLRE ]


actieprogramma ter bevordering van de uitwisseling van jongeren in de Gemeenschap - Jeugd voor Europa-programma | Jeugd voor Europa | Jeugd voor Europa-programma

Jeunesse pour l'Europe | programme Jeunesse pour l'Europe | programme d'action Jeunesse pour l'Europe pour promouvoir les échanges de jeunes dans la Communauté | JPE [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De immuniteiten van de personen genoemd in het eerste lid van deze bijlage kunnen worden opgeheven door de Secretaris- Generaal van de Raad van Europa in elk geval waarin deze immuniteit naar zijn of haar mening de rechtsgang zou belemmeren en indien dat kan geschieden zonder de belangen van GREVIO te schaden.

La levée des immunités accordées aux personnes mentionnées au paragraphe 1 de la présente annexe est effectuée par le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, dans tous les cas où, à son avis, l'immunité empêcherait que justice soit faite et où l'immunité peut être levée sans nuire aux intérêts du GREVIO.


Her en der in Europa wordt er gevreesd dat een liberalisering de culturele sector van bepaalde landen, en dan met name de audiovisuele en cinematografische productie, zal schaden, en is men in naam van de culturele uitzondering tegen een dergelijke liberalisering gekant.

Il existe des voix en Europe qui craignent qu'une telle libéralisation finisse par handicaper les secteurs culturels, particulièrement la production audiovisuelle et cinématographique, de certains pays et s'y opposent donc au nom de l'exception culturelle.


Europa vindt immers dat het een disproportioneel deel van de herschikking van de internationale wisselkoersen draagt en dat dit de economische heropleving in Europa kan schaden.

L’Europa juge en effet qu’elle supporte une part disproportionnée de l’ajustement des taux de change internationaux et que cela pourrait affecter sa reprise économique.


Die situatie zou uiteraard grote problemen inzake rechtszekerheid doen ontstaan voor de vennootschappen die voor die rechtspersoon hebben gekozen en zou het imago van België in Europa schaden.

Une telle situation poserait évidemment des problèmes de sécurité juridique majeurs pour les sociétés ayant opté pour cette forme de personnalité juridique, et nuirait à l'image de la Belgique sur la scène européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Rutgers, voormalig voorzitter van de EORTC, trok op het symposium van Europa Donna 2003 volgend besluit : « De diagnose en behandeling van vrouwen met borstkanker buiten het kader van een gespecialiseerd multidisciplinair team en werkend in een speciale eenheid is obsoleet, mag beschouwd worden als « bad clinical practice » en zal veel vrouwen met borstkanker schaden».

M. Rutgers, l'ancien président de l'EORTC, a tiré la conclusion suivante lors du symposium d'Europa Donna 2003: Le diagnostic et le traitement du cancer du sein en dehors d'une équipe multidiciplinaire travaillant dans une unité spécialisée sont obsolètes. Ils peuvent être considérés comme une « bad clinical practice » et porteront préjudice à de nombreuses femmes.


Beide procedures mogen elkaar zeker niet doorkruisen; er moet immers worden voorkomen dat het Europees Parlement de goedkeuring van de begroting afhankelijk zou stellen van een akkoord over de begrotingsevaluatie. Dat zou de begrotingsprocedure dreigen te verlammen en het − overigens heel positieve − imago van het Belgische EU-Voorzitterschap en van België in Europa sterk kunnen schaden.

Il faut absolument séparer les deux procédures pour éviter que le Parlement européen puisse lier l'approbation du budget à un accord sur la « budget review », ce qui risquerait de bloquer la procédure budgétaire et nuirait profondément à l'image, par ailleurs très positive, de la présidence belge et de la Belgique au sein de l'Europe.


Het optreden moet eveneens gericht zijn op de verbetering van de kennis inzake de geschiedenis van de volkeren in Europa. De Unie moet in alle beleidsdomeinen rekening houden met de culturele aspecten en moet waarborgen dat haar initiatieven het culturele leven, noch het culturele erfgoed schaden.

L'Union doit tenir compte dans toutes ses politiques des aspects culturels et garantir que ses initiatives ne porteront atteinte ni à la vie ni au patrimoine culturels.


Deze nieuwe instantie zal in heel Europa het onderzoek naar en de vervolging van strafbare feiten die de EU-begroting schaden, aanzienlijk versterken.

Cette nouvelle institution renforcera sensiblement les procédures permettant d'instruire des affaires et d'engager des poursuites contre la criminalité portant atteinte au budget de l'Union;


3. BEKLEMTOONT dat de te nemen maatregelen de economische stabiliteit en de begrotingsconsolidatie niet mogen schaden en economisch doelmatig en kosteneffectief moeten zijn, en VERZOEKT de lidstaten en de Commissie overeenkomstig de algemene doelstellingen van de Europa 2020-strategie voorrang te geven aan die maatregelen waarvan voor het concurrentie­vermogen, de duurzame economische groei en het scheppen van banen in Europa de gunstigste gevolgen kunnen worden verwacht.

3. SOULIGNE que les mesures prises doivent être compatibles avec les impératifs de stabilité économique et d'assainissement budgétaire et économiquement efficaces et rentables et INSISTE pour que les États membres et la Commission donnent la priorité aux mesures les plus efficaces en termes de compétitivité, de croissance économique durable et de création d'emplois au sein de l'UE, conformément aux objectifs généraux de la stratégie Europe 2020.


Europa moet zijn verantwoordelijkheid opnemen in deze internationale context, door ervoor te zorgen dat het voldoende kwaliteitsproducten kan blijven produceren die aan zeer hoge hygiënenormen voldoen en door duurzame productiemethoden te stimuleren en zodoende het milieu niet te schaden.

L'Europe doit prendre sa part de responsabilité à l'échelle internationale en maintenant sa capacité à produire des produits de qualité en quantité suffisante respectant des standards sanitaires très élevés et en encourageant des pratiques de production durables afin de ne pas porter préjudice l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa schaden' ->

Date index: 2022-05-24
w