Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa stelt onze " (Nederlands → Frans) :

Om dat te doen, moeten wij voortbouwen op onze gemeenschappelijke waarden en ervoor zorgen dat het onderwijs leerlingen in staat stelt hun Europese identiteit in al haar verscheidenheid te beleven, meer te weten te komen over Europa, over andere Europese landen en over zichzelf".

À cet effet, nous devons nous fonder sur nos valeur communes et veiller à ce que l'enseignement permette aux élèves de faire l'expérience de leur identité européenne dans toute sa diversité et d'en apprendre plus sur l'Europe, sur d'autres pays européens et sur eux-mêmes».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet zijn De Groenen sterk voorstander van een meer geïntegreerd Europa dat ons in staat stelt onze burgers duurzame ontwikkeling te garanderen, en dat ons continent ook de mogelijkheid geeft om in de 21 eeuw in deze wereld iets te betekenen.

– (EN) Monsieur le Président, vous savez que les Verts sont de fervents défenseurs d’une Europe plus intégrée pour pouvoir assurer le développement durable de nos concitoyens, mais aussi pour permettre à l’Europe de signifier quelque chose pour cette planète au XXIe siècle.


Dat komt niet alleen het milieu, maar ook onze voedsel- en energiezekerheid ten goede en zal Europa in de toekomst competitief houden", stelt commissaris Márie Geoghegan-Quinn, bevoegd voor onderzoek, innovatie en wetenschap, bij de toelichting van het voorstel.

Cela sera bon pour notre environnement, notre sécurité alimentaire et notre sécurité énergétique, ainsi que pour la compétitivité future de l’Europe», a déclaré Mme Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne responsable de la recherche, de l'innovation et de la science.


Verder hoop ik dat we het Fonds voor tabak behouden, omdat het ons in staat stelt onze kleine landbouwbedrijven in Europa en een aanzienlijke werkgelegenheid in een regio waar niets anders kan worden geteeld, te behouden en ingevoerde producten te voorkomen.

Je souhaite également que nous gardions le montant du «Fonds tabac», qui nous permet de conserver en Europe nos petites exploitations ainsi qu’une main d’œuvre non négligeable dans une région où rien d’autre n’est exploitable et qui nous permet d’éviter des produits d’importation.


De vergrijzing van de bevolking in heel Europa stelt onze maatschappij en economie uiteraard voor aanzienlijke uitdagingen.

Le vieillissement de la population en Europe pose d’évidence des défis importants pour notre société et notre économie.


STELT dat Europa, voortbouwend op zijn succesvolle prestaties van een aantal decennia op het gebied van exploratie, waarbij de wetenschap de voornaamste motor was, een betekenisvolle rol wil spelen in de internationale inspanning om het zonnestelsel te verkennen en een grondige kennis te verkrijgen van de voorwaarden voor leven buiten onze planeet en ERKENT dat Europa alleen maar een belangrijke pijler van deze activiteiten kan worden als er onafgelate ...[+++]

AFFIRME que, forte de ses succès en matière d'exploration spatiale depuis plusieurs décennies, où la science a été le ressort essentiel, l'Europe est déterminée à jouer un rôle important dans le projet international visant à explorer le système solaire et à acquérir une connaissance approfondie des conditions permettant à la vie d'exister ailleurs que sur notre planète, et EST CONSCIENT que seul un investissement soutenu permettra de faire de l'Europe l'un des piliers fondamentaux de ces activités,


Ik meen, mijnheer de commissaris, dat ik als rapporteur heb gekozen voor de meest realistische en haalbare weg. Daarbij heb ik, dat moet ik eerlijk zeggen, niet alleen de instandhouding van de visbestanden voor ogen gehad. Die is buitengewoon belangrijk en, zoals u hebt opgemerkt, stelt onze toekomst veilig. Waar ik echter met name ook aan heb gedacht, is het belang van een gezonde, bloeiende en duurzame visserijsector in Europa.

En qualité de rapporteur, je pense, Monsieur le Commissaire, avoir opté pour la voie la plus réaliste et la plus viable. Je dois reconnaître également que j’ai privilégié le double objectif de protection des ressources - qui, je crois, est extrêmement important et constitue, comme vous l’avez dit, un gage pour l’avenir - et de sauvegarde d’un secteur européen de la pêche qui soit prospère, viable et restructuré.


“Juist op het ogenblik dat de EU discussieert over de beste wijze om op het gebied van de gezondheid samen te werken, stelt het verslag over de sociale situatie in Europa ons in staat ons een duidelijker beeld te vormen van de elementen die beslissend zijn voor onze gezondheid en van de wijze waarop de gezondheidsdiensten in de Unie worden georganiseerd en hoe deze van invloed zijn op de levenskwaliteit van de Europeanen.

“Au moment même où l'UE débat de la meilleure manière de coopérer dans le domaine de la santé, le rapport sur la situation sociale nous aide à obtenir une image plus précise des déterminants de notre santé et du mode d'organisation des services de santé dans l'Union ainsi que de l'impact de ces facxteurs sur la qualité de vie des Européens.


Wij moeten onze landbouwproductie nu marktgerichter en concurrerender maken. Wij moeten ons beleid vereenvoudigen en nu meer doen om ervoor te zorgen dat ons beleid kan inspelen op de milieu- en maatschappelijke eisen die het bredere publiek in Europa eraan stelt.

C'est maintenant que nous rendre nos produits agricoles plus axés sur le marché et plus compétitifs, c'est maintenant que nous devons simplifier notre politique et que nous devons déployer davantage d'efforts pour faire en sorte que notre politique puisse répondre aux pressions environnementales et sociales émanant du grand public.


U wilt de procedures voor versterkte samenwerking eenvoudiger maken en stelt onze Europese partners zo voor Europa door twee in plaats van drie landen te laten leiden.

En initiant un allégement des procédures de coopération renforcée, vous avez proposé à nos partenaires européens un directoire à deux et non plus à trois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa stelt onze' ->

Date index: 2021-01-12
w