Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa veel dichter » (Néerlandais → Français) :

Hier kan veel worden gedaan om de prestaties te verbeteren en zodoende de kwaliteit van het onderwijs en de opleiding in Europa dichter te brengen bij het niveau van de besten op wereldvlak.

Beaucoup peut être fait pour améliorer les résultats dans ce domaine et rapprocher ainsi la qualité de l'éducation et de la formation en Europe du rang de première mondiale.


Uitvoering van de PGB's zal Europa veel dichter bij het streefcijfer van 10 % elektriciteitsinterconnectie tussen de lidstaten in 2020 brengen indien de geplande projecten worden voltooid[7] (zie onderstaande kaart).

La mise en œuvre des PIC va permettre à l'Europe de se rapprocher de l'objectif de 10 % d'interconnexion électrique entre les États membres si les projets prévus sont achevés[7] en 2020 (voir la carte ci-dessous).


Ik hoop dat deze maatregel op korte termijn zal worden verruimd naar andere industriële branches en naar het ambachtelijke bedrijf. Ik meen, en hiermee rond ik af, dat dit voorstel Europa veel dichter bij de burgers brengt. Ik dank de rapporteurs die gewerkt hebben aan dit voorstel en ik bedank de Commissie en commissaris Tajani voor de impuls die ze hebben gegeven aan deze maatregel.

Nous sommes donc en présence d’une mesure dont j’espère son extension prochaine à d’autres secteurs manufacturiers et artisanaux parce que je crois et j’en déduis que cette mesure rapprochera fortement l’Europe de ses concitoyens, raison pour laquelle je remercie les rapporteurs qui ont pris part à la gestation de cette mesure, ainsi que la Commission et le commissaire Tajani, qui en ont été l’élément moteur.


De Iraanse raketten waartegen Amerika zich wil beschermen, zijn immers veel dichter bij Europa dan bij Amerika.

Les missiles iraniens contre lesquels les Américains se protègent sont beaucoup plus proches de l’Europe que des États-Unis.


Ik deel het standpunt dat de sociale aanpak in Europa zeker nadrukkelijker gericht dient te worden op landen die een visie nastreven waarmee die van de Europese Unie in de toekomst mogelijk veel dichter benaderd zal worden.

Je suis d’accord avec le fait que l’approche sociale en Europe devrait s’adresser plus précisément aux pays qui, au final, aspirent à un destin qui deviendra, un jour, beaucoup plus proche de celui de l’Union européenne.


Tot slot wil ik de hoop uitspreken dat er ook in de toekomst krachten zullen zijn die graag willen bouwen aan dat andere Europa waarnaar wij zo vurig verlangen, namelijk een sociaal Europa en een Europa van de burgers. Naar onze mening ligt dit Europa veel dichter bij de droom die de grondleggers ervan hadden dan het Europa met een grote liberale markt waarop wij uiteindelijk na een jarenlange, op liberalisering gerichte besluitvorming zijn uitgekomen.

Je voudrais, pour conclure, dire mon espoir que dans l’avenir existent encore des forces désireuses de construire cette autre Europe que nous appelons de nos vœux, une Europe sociale et citoyenne qui, pour nous, est beaucoup plus proche du rêve des pères fondateurs de l’Europe que cette Europe d’un grand marché libéral auquel des années de décisions de libéralisation nous ont finalement conduits.


"Deze uitbreiding heeft ons veel dichter bij onze buren in Oost-Europa en in het Middellandse-Zeegebied gebracht", aldus Günter Verheugen, Commissaris voor de Uitbreiding en voor het Europees nabuurschapsbeleid".

« L'élargissement nous a nettement rapprochés de nos voisins d'Europe de l'Est et de la région méditerranéenne» a déclaré Günter Verheugen, le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage.


Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik denk dat er waarschijnlijk veel minder vage discussies en propagandamateriaal nodig zijn om Europa dichter bij zijn burgers te brengen, en dat we in plaats daarvan veel meer beleid en maatregelen nodig hebben, zodat we de problemen waarmee de mensen in de praktijk worden geconfronteerd en die in hun ogen belangrijk zijn en prioriteit hebben, efficiënt kunnen aanpakken.

J’estime, Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, que pour réconcilier l’Europe et les citoyens, il faut vraisemblablement beaucoup moins de discussions fumeuses et beaucoup moins de brochures de propagande, mais beaucoup plus de politiques et de mesures qui répondent efficacement aux problèmes qui sont réellement vécus par les gens et qui sont ressentis par eux comme étant importants et prioritaires.


Hier kan veel worden gedaan om de prestaties te verbeteren en zodoende de kwaliteit van het onderwijs en de opleiding in Europa dichter te brengen bij het niveau van de besten op wereldvlak.

Beaucoup peut être fait pour améliorer les résultats dans ce domaine et rapprocher ainsi la qualité de l'éducation et de la formation en Europe du rang de première mondiale.


Hiermee is Europa is nu een stap dichter bij een eigen slimme satellietsysteem, dat veel voordelen voor onze economie en ons dagelijks leven zal opleveren.

L’Europe touche désormais à son but: avoir son propre système de navigation par satellites intelligent, qui apportera de nombreux avantages à nos économies et à notre vie quotidienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa veel dichter' ->

Date index: 2022-06-12
w