Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "europa willen werken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
127. verklaart nogmaals op complementaire wijze te willen werken en samen te werken met, en niet te willen concurreren met organisaties zoals de VN, NAVO en de G20, om te waarborgen dat de EU en haar lidstaten op doeltreffende wijze kunnen inspelen op bestaande en toekomstige buitenlandse en veiligheidsdreigingen, met name in de directe oostelijke en zuidelijke buurlanden van de Unie; verklaart nogmaals zijn gehechtheid aan de NAVO en het trans-Atlantisch bondgenootschap als de hoeksteen van het veiligheids- en defensiebeleid in Europa ...[+++]

127. réaffirme son engagement de travailler de façon complémentaire et en coopération, et non en concurrence, avec des organisations telles que les Nations unies, l'OTAN et le G20 afin de veiller à ce que l'Union et ses États membres relèvent efficacement les défis actuels et futurs en matière de politique étrangère et de sécurité, notamment dans les voisinages oriental et méridional de l'Union; réaffirme son engagement envers l'OTAN et l'Alliance transatlantique comme clé de voûte de la politique de sécurité et de défense en Europe; rejette les propo ...[+++]


De Europese, nationale, regionale en lokale autoriteiten mogen niet voor de gemakkelijkste weg kiezen als we willen werken aan een maatschappij waarin plaats is voor iedereen, aan een Europa voor ons allen.

Les autorités européennes, nationales, régionales et locales ne peuvent céder à la facilité quant il s’agit d’œuvrer pour une société inclusive et une Europe de tous.


Op dit gebied moeten we effectief de meeste inspanningen verrichten. We moeten geen dreigementen uiten aan het adres van de arme arbeiders die alleen maar in Europa willen werken, maar straffen uitdelen aan degenen die hen willen uitbuiten.

C'est là qu'on doit consentir effectivement l'essentiel des efforts; il ne faut pas menacer les pauvres travailleurs qui veulent travailler dignement en Europe, mais pénaliser ceux qui veulent exploiter le travail clandestin.


Europa is wel bereid om degenen die eerlijk willen werken op te vangen met inachtneming van de wetten.

Parallèlement, l’Europe est prête à accueillir des personnes qui souhaitent travailler honnêtement et légalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spaanse en buitenlandse toeristen die tijdens de recente paasweek, mogelijk met een paar altijd voorkomende problemen, in groten getale in Galicië op bezoek waren, hebben gezien dat onze stranden schoon waren en dat de hulp en de dienstverlening op tijd zijn gekomen. Wij kunnen bovendien allemaal trots zijn op de onderlinge solidariteit, op de overtuiging waarmee de volken van Europa hun oude verdeeldheid willen overwinnen en aan een gezamenlijke toekomst willen werken, overeenk ...[+++]

On peut également dire que, de l’avis d’une large majorité des professionnels de ce secteur, les prises n’ont pas souffert; que les voisins et les touristes qui sont venus en grand nombre en Galice pendant les dernières vacances de Pâques ont peut-être rencontré les inévitables problèmes spécifiques, mais ont trouvé des plages propres; que l’aide et l’assistance sont arrivées à temps et, en outre, que nous pouvons tous êtres fiers de notre solidarité civique, sachant que les peuples d’Europe sont résolus à surmonter leurs anciennes divisions et à se forger un destin commun, comme le dit le préambule de la future Constitution.


Ján Figel’, Europees Commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en meertaligheid, verklaarde: “In Europa ondervinden mensen al te vaak problemen wanneer zij in een ander land willen gaan leren of werken, of wanneer zij willen voortbouwen op onderwijs en opleidingen die zij reeds hebben genoten.

Ján Figel’, commissaire européen chargé de l'Education, de la formation, de la culture et du multilinguisme, a déclaré à ce propos : « Les citoyens européens se heurtent trop souvent à des obstacles lorsqu’ils tentent d’étudier ou de travailler dans un autre pays ou lorsqu’ils veulent mettre à profit des études ou une formation antérieures.


De zwarte lijst bevat niet alleen verbodsmaatregelen en nuttige informatie voor passagiers die buiten Europa willen reizen, er gaat ook een aansporend effect van uit: bepaalde landen of maatschappijen die niet of inadequaat reageerden op een nationaal verbod, hebben er nu mee ingestemd met de Commissie samen te werken om de vastgestelde veiligheidsproblemen op te lossen.

Au-delà des mesures d'interdiction qu'elle contient et des informations utiles qu'elle offre aux passagers désirant voyager hors d'Europe, la liste noire a démontré ses effets incitatifs : certains Etats ou compagnies, qui n'avaient pas réagi ou de manière inadéquate face à une interdiction nationale, ont maintenant accepté de coopérer avec la Commission pour corriger les problèmes de sécurité identifiés.


De toekomstige regeling zal niet beperkt blijven tot doctoraal- of postdoctoraal-studenten; de regeling staat open voor aanvragers uit derde landen; om de "brain drain" tegen te gaan zal de regeling actief bevorderen dat Europese wetenschappers die in derde landen werkzaam zijn, terugkeren naar Europa; instellingen kunnen middelen aanvragen om onderzoekers uit het buitenland gastvrijheid te bieden, net als individuele wetenschappers die willen werken in een laboratorium buiten het eigen land.

Le futur système ne sera pas limité aux doctorants ou aux post-doctorants; il sera ouvert aux candidats des pays tiers, et encouragera activement le retour vers l'Europe des scientifiques européens travaillant dans un pays tiers, afin de contrecarrer la «fuite des cerveaux»; les institutions pourront solliciter une aide afin d'accueillir des chercheurs venus de l'étranger, tout comme les scientifiques qui souhaitent travailler dans un laboratoire hors de leur propre pays.


Ten tweede en in het verlengde daarvan willen we ervoor zorgen dat de Commissie een goede manier van werken vindt en in praktijk brengt, die strookt met het beleid dat we in het algemeen voor Europa en met name op vervoers-, milieu- en sociaal gebied voorstaan.

Deuxièmement et par voie de conséquence , nous entendons veiller à ce que la Commission montre l'exemple par l'adoption des meilleures pratiques correspondant à ce que nous recommandons pour l'Europe en général, en particulier en matière de transports, d'environnement et de politique sociale.


Het Europa van de toekomst zal een gebied zijn, waarin meer dan 500 miljoen mensen vrij zullen zijn om te wonen, te werken en handel te drijven waar zij dat willen.

L'Europe de demain sera un espace dans lequel 500 millions de personnes pourront choisir librement l'endroit où elles souhaiteront vivre, travailler et commercer.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     europa willen werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa willen werken' ->

Date index: 2024-05-27
w