Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa zoals u zegt ongetwijfeld heel veel » (Néerlandais → Français) :

Wat dit ontwerp van vrijhandelsakkoord met Zuid-Korea betreft: er zitten voor Europa zoals u zegt ongetwijfeld heel veel goede dingen in, maar voor onze auto-industrie is en blijft het een ongelukkige overeenkomst.

Quant à cet accord de libre-échange avec la Corée du Sud, s’il contient clairement, comme vous le dites, de nombreux éléments positifs pour l’Europe, il n’en est pas moins catastrophique pour notre industrie automobile.


Maar zeker nu we ons verbonden hebben tot een voorzitterschap waarin de mens centraal staat ben ik van mening dat we wel degelijk vooruitgang moeten boeken in deze buitengewoon belangrijke kwestie, want zoals de heer Kósa steeds zegt gaat dit niet alleen personen met een handicap aan, maar ook heel veel anderen, van jonge moeders tot en met ouderen, veel meer mensen dan degenen die we personen met een handicap noemen; het is dus w ...[+++]

Je pense cependant, compte tenu en particulier de notre engagement à centrer cette Présidence sur l’humain, que nous devons en effet progresser dans ce domaine très important – car comme le dit constamment M. Kósa, cette question ne concerne pas que les personnes handicapées, mais aussi beaucoup d’autres, des jeunes mères aux plus âgés, à savoir beaucoup plus que ce qu’on appelle personnes handicapées – il y va donc grandement de la responsabilité du Conseil d’accomplir des progrès dans ce domaine.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, heel veel van het ongetwijfeld goede werk van het Europees Parlement wordt tenietgedaan door verhalen over te veel problemen en vooral over mensen die subsidie proberen te krijgen maar bij wie dit niet lukt, ondanks enorme inspanningen zoals het voor een aantal maanden fulltime in dienst nemen van ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, une très grande partie du travail réalisé par l’Union européenne, qui est pourtant sans nul doute du bon travail, est réduit à néant par des complications excessives, et notamment par des personnes qui essayent en vain d’obtenir des fonds, malgré d’énormes efforts tels que l’embauche de personnes à temps plein pendant plusieurs mois pour présenter une demande, et ce sans succès.


(EN) Zoals ik al zei, hebben we de Commissie gevraagd met alternatieve voorstellen te komen over hoe dit specifieke Sociaal Fonds kan worden ingezet in deze situatie waarin, zoals u zegt, veel mensen in heel Europa geen werk hebben, en we hopen dat de Commissie zonder al te veel vertraging een dergelijk voorstel zal presenteren.

− (EN) Comme je l’ai indiqué, nous avons demandé à la Commission de présenter des propositions alternatives sur la manière d’utiliser ce Fonds social dans un contexte où, comme vous l’avez précisé, de nombreuses personnes se trouvent privées d’emploi dans toute l’Europe. Nous espérons que la Commission présentera cette proposition dans un délai raisonnable.


In dit verband had het BHIM met name rekening gehouden met de omstandigheid dat het letterwoord GTI veel wordt gebruikt door talrijke autofabrikanten in heel Europa (zoals Rover, Nissan, Mitsubishi, Peugeot, Suzuki en Toyota) om de technische kenmerken van bepaalde modellen aan te duiden en dat er andere merken met het letterwoord GTI bestaan (zoals „Peugeot GTI” of „Citroën GTI”).

À cet égard, l'OHMI avait notamment tenu compte de l'usage répandu du sigle GTI par de nombreux constructeurs automobiles dans toute l'Europe (tels que Rover, Nissan, Mitsubishi, Peugeot, Suzuki et Toyota) pour indiquer les caractéristiques techniques de certains modèles et de l'existence d'autres marques comportant le sigle GTI (comme « Peugeot GTI » ou « Citroën GTI »).


We hebben zelfs een nieuw verdrag, waarin staat dat we een eigen minister van Buitenlandse zaken hebben voor een gemeenschappelijke buitenlandse politiek en veiligheidpolitiek. En als we een minister van Buitenlandse zaken hebben, dan moeten we toch op Europees niveau discussiëren, en niet als afzonderlijke staten met andere afzonderlijke staten, die over hun veiligheid discussiëren, of zoals de heer von Wogau, die zegt dat heel Europa door Iran of door weet ik ...[+++]

Nous avons même un nouveau traité qui nous donne notre propre ministre des affaires étrangères avec des responsabilités en matière de politique étrangère et de sécurité commune, et lorsque nous avons un ministre des affaires étrangères commun, nous devons certainement examiner les problèmes au niveau européen, pas comme un gouvernement qui parle de la sécurité de son pays avec d’autres gouvernements, ou comme M. von Wogau qui soutient que l’Europe est menacée par l’Iran ou par dieu sait quel autre pays.


In deze context heeft het tekenen van een heel algemene conventie over Biogeneeskunde niet veel zin meer, vooral omdat deze tekst opgesteld is om de leemten in bio-ethische kwesties in landen van de Raad van Europa, die zelf nog geen kader hadden, te vullen, zoals het geval ...[+++]

Dans ce contexte, signer un texte très général comme la Convention sur la Biomédecine perdait beaucoup de son sens, d'autant plus qu'il a été surtout conçu pour remplir les lacunes d'encadrement des questions bioéthiques des pays du Conseil de l'Europe qui n'avaient aucun cadre propre, comme certains pays de l'ancien bloc de l'est par exemple.


Men zegt me dat het heel interessant was, maar zoals u weet was mijn aanwezigheid op dat moment ook vereist in de Kamer. We zullen deze materie ongetwijfeld nog bespreken in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden.

Nous reviendrons certainement sur le sujet en commission de l'Intérieur et des Affaires administratives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa zoals u zegt ongetwijfeld heel veel' ->

Date index: 2024-11-22
w