Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa zullen daar » (Néerlandais → Français) :

Interpol zou ook gebaat zijn met een goed gerunde nationale databank, daar we dan de gegevens die op onze databank worden geplaatst evenzeer aan hen kunnen doorgeven. Dit voorstel speelt ook in op diverse initiatieven die binnenkort vanuit Europa zullen komen.

Cette proposition anticipe également diverses initiatives qui seront prises prochainement par l'Europe.


Spreker beperkt zich hier tot Europa daar hij van mening is dat België vooral op dat niveau moet handelen om de verbintenissen van Barcelona na te komen en de uitvoering te verkrijgen van doelstelling 8 van de millenniumdoelstellingen, zonder welke de zeven andere vrome wensen zullen blijven.

L'intervenant va ici se centrer sur l'Europe car il lui semble que c'est avant tout dans ce cadre que la Belgique devrait agir pour joindre les engagements pris à Barcelone et la mise en œuvre de l'objectif 8 des ODM, dans laquelle les sept autres resteront des vœux pieux.


Interpol zou ook gebaat zijn met een goed gerunde nationale databank, daar we dan de gegevens die op onze databank worden geplaatst evenzeer aan hen kunnen doorgeven. Dit voorstel speelt ook in op diverse initiatieven die binnenkort vanuit Europa zullen komen.

Cette proposition anticipe également diverses initiatives qui seront prises prochainement par l'Europe.


Interpol zou ook gebaat zijn met een goed gerunde nationale databank, daar we dan de gegevens die op onze databank worden geplaatst evenzeer aan hen kunnen doorgeven. Dit voorstel speelt ook in op diverse initiatieven die binnenkort vanuit Europa zullen komen.

Cette proposition anticipe également diverses initiatives qui seront prises prochainement par l'Europe.


Dit duidelijke signaal is gericht aan alle Europese werknemers en vooral aan onze medeburgers in Frankrijk en Duitsland, want daar zullen weldra verkiezingen worden gehouden die beslissend zullen zijn voor de toekomst van Europa.

Ce signal clair s’adresse à tous les salariés européens et particulièrement à nos concitoyens, en France et en Allemagne, peu avant des échéances électorales qui seront décisives pour l’avenir de l’Europe.


Daar de klimaatverandering tot een toename van het aantal rampen kan leiden, zullen GMES-reacties op noodsituaties essentieel zijn ter ondersteuning van maatregelen voor aanpassing aan de klimaatverandering, als onderdeel van activiteiten in Europa met het oog op preventie, paraatheid, bestrijding en herstel;

Le changement climatique pouvant entraîner un nombre accru de situations d’urgence, l’intervention d’urgence de GMES sera essentielle pour étayer les mesures d’adaptation à ce changement dans le cadre des activités de prévention, de préparation, de réaction et de rétablissement menées en Europe;


In sommige lidstaten zijn gegevens niet beschikbaar of nauwelijks vergelijkbaar. Dat is een obstakel voor de monitoring van de drugssituatie in Europa, en we zullen daar snel een oplossing voor moeten vinden.

Il faut rapidement trouver une solution au problème du manque de données dans certains États membres ou de leur manque de comparabilité, ce qui empêche d’avoir une idée générale de la situation des drogues en Europe.


Ook wordt op 28 november 2005 de Conferentie collectiemobiliteit in Manchester gehouden. Museumexperts en curatoren vanuit heel Europa zullen daar bijeenkomen om gezamenlijk plannen op te stellen om contacten en vertrouwen op te bouwen. Daarnaast is deze conferentie bedoeld voor het uitwisselen van beste praktijken en voor het ontwikkelen van passende gemeenschappelijke normen voor uitleenovereenkomsten en regelingen betreffende verzekeringen of schadeloosstellingen door de overheid.

Une conférence sur la mobilité des collections sera également organisée le 28 novembre 2005 à Manchester dans le but de réunir des experts en muséologie et des gestionnaires culturels des quatre coins de l’Europe, lesquels tenteront d’élaborer des plans globaux visant à nouer des contacts, instaurer un climat de confiance, échanger les meilleures pratiques en la matière et œuvrer en faveur de l’établissement de normes communes adéquates applicables aux conventions de prêt et aux régimes d’assurance ou de garantie de l’État.


Daarom blijft de Commissie belangrijke besluiten nemen, besluiten die alle burgers van Europa reële voordelen bieden. Wij zullen daar ook mee doorgaan, want het beleid van de Unie gaat door, ook na de referenda.

C’est pourquoi la Commission continue et continuera à prendre d’importantes décisions qui procurent de réels avantages à tous les citoyens de l’Europe, parce que la vie politique de l’Union continue, même après les référendums.


Naar mijn idee maakt een dergelijk gespleten beleid het moeilijk om in Europa een meerderheid te vinden voor een coherent mensenrechtenbeleid, maar wij zullen daar desondanks in moeten slagen.

Je pense qu’une telle politique bipolaire rend les choses difficiles, mais nous devons parvenir à rassembler une majorité en Europe en vue de soutenir une politique cohérente des droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa zullen daar' ->

Date index: 2024-08-10
w