Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeanen zestig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Netwerk van Europeanen voor steun aan verkiezingen en democratie

Réseau d'Européens pour le soutien des élections et de la démocratie | Réseau renforcé pour le soutien des élections et de la démocratie | NEEDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De succesverhalen van de afgelopen zestig jaar laten zien dat de Europese Unie echt een verschil maakt in de levens van Europeanen: nu, in het verleden en in de toekomst".

Ces soixante années de succès démontrent que l'Union européenne a été, est et continuera à être un vrai facteur d'amélioration de la vie des Européens».


In de afgelopen zestig jaar hebben dankzij het Europees Sociaal Fonds miljoenen Europeanen een baan gevonden, een diploma of certificaat behaald en hun vaardigheidsniveau verbeterd.

Au cours des soixante dernières années, le Fonds social européen a aidé des millions d'Européens à trouver un emploi, à acquérir une qualification ou un diplôme et à élever leurs niveaux de compétences.


Als mensen in ongeacht welk land of werelddeel eraan twijfelen hoe de menselijke wil en de moed van afgevaardigden met een missie een nieuwe toekomst kunnen bouwen na decennia van wanhoop, hoeven ze maar te denken aan de manier waarop de Europeanen zestig jaar geleden spraken van “eeuwigdurende haatgevoelens” en “voorgoed onherstelbare betrekkingen”.

Que celui qui, dans n’importe quel pays ou continent, a le moindre doute quant à la capacité de la volonté humaine et du courage de représentants investis d’une mission de construire un nouvel avenir après des décennies de désespoir, que celui-là réfléchisse au fait qu’il y a 60 ans, les Européens parlaient d’hostilités enracinées pour toujours et de relations qui ne pourraient jamais se renouer.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, zestig jaar geleden leek de interne markt nog een luchtkasteel, nu is het de dagelijkse werkelijkheid voor bijna 500 miljoen Europeanen.

– (PL) Monsieur le Président, le marché unique avait peut être des allures d’utopie il y a 60 ans, mais c’est aujourd’hui un fait et une réalité dans la vie quotidienne de près de 500 millions d’Européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tussen de twee wereldoorlogen in – de eerste Wereldoorlog en de Tweede Wereldoorlog – zijn zestig miljoen Europeanen vermoord, en dan hebben we het nog niet eens over alle mensen uit andere delen van de wereld die zijn omgekomen.

Entre les deux guerres mondiales - la première guerre mondiale et la deuxième guerre mondiale - 60 millions d’Européens ont perdu la vie, sans compter tous ceux qui sont morts et qui venaient de toutes les parties du monde.


Zestig miljoen Europeanen kwamen om in de eerste helft van de vorige eeuw.

Soixante millions d’Européens sont morts dans la première moitié du siècle dernier.


Ik zou hier, zestig jaar later, en niet zozeer zestig jaar te laat, nog eens willen benadrukken hoe dankbaar wij Europeanen deze jonge Amerikaanse en Canadese soldaten moeten zijn, deze jongens die vanaf de andere kant van de oceaan naar Europa zijn gekomen om ons te bevrijden, terwijl ze soms niet eens wisten van het bestaan van sommige van de landen die ze hebben helpen bevrijden.

Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.


Via de " feitelijke solidariteit " die hij tussen de Europeanen tot stand brengt en omdat hij zich mettertijd heeft weten te vernieuwen, te verdiepen en te verrijken, is onze grote Europese markt gedurende de afgelopen periode van bijna zestig jaar de hoeksteen van het Europese project gebleven.

A travers les « solidarités de fait » qu’il tisse entre les Européens, et parce qu’il a su se rénover, s’approfondir et s’enrichir au fil du temps, notre grand marché européen est resté durant ces presque soixante années la pierre angulaire du projet européen.


Ik vrees dat de Europeanen die haast zestig jaar onder de paraplu van de Amerikaanse defensie hebben geleefd, een zekere laksheid hebben aangekweekt of er ten onrechte van overtuigd zijn geraakt dat defensie een overbodige luxe is.

Je crains que les Européens, qui se sont placés depuis près de soixante ans sous le parapluie de la défense américaine, n'aient cultivé une certaine inertie ou qu'ils ne se soient à tort convaincus que la défense est un luxe superflu.




D'autres ont cherché : europeanen zestig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeanen zestig' ->

Date index: 2022-03-24
w