Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAB
Europees aanhoudingsbevel

Traduction de «europees aanhoudingsbevel moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten

Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres


Europees aanhoudingsbevel | EAB [Abbr.]

mandat d'arrêt européen | MAE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om die reden zal de bevoegde Belgische gerechtelijke autoriteit — gelet op de koppeling van de PI Tilburg aan de PI Wortel, is dat het parket van Turnhout — een Europees aanhoudingsbevel moeten verzenden, opdat de zich buiten de PI Tilburg bevindende gedetineerde aan België kan worden overgeleverd.

C'est pourquoi l'autorité judiciaire belge compétente — vu le lien entre l'EP de Tilburg et l'EP de Wortel il s'agit du parquet de Turnhout — devra décerner un mandat d'arrêt européen de manière à ce que le détenu se trouvant en dehors de l'EP de Tilburg puisse être remis à la Belgique.


Om die reden zal de bevoegde Belgische gerechtelijke autoriteit — gelet op de koppeling van de PI Tilburg aan de PI Wortel, is dat het parket van Turnhout — een Europees aanhoudingsbevel moeten verzenden, opdat de zich buiten de PI Tilburg bevindende gedetineerde aan België kan worden overgeleverd.

C'est pourquoi l'autorité judiciaire belge compétente — vu le lien entre l'EP de Tilburg et l'EP de Wortel il s'agit du parquet de Turnhout — devra décerner un mandat d'arrêt européen de manière à ce que le détenu se trouvant en dehors de l'EP de Tilburg puisse être remis à la Belgique.


In het licht van de voorwaarden van artikel 90 van het Statuut van Rome, moeten de Belgische autoriteiten aldus voorrang geven aan een verzoek om aanhouding en overdracht van het Hof in geval van samenloop met een Europees aanhoudingsbevel.

Par conséquent, dans les conditions de l'article 90 du Statut de Rome, les autorités belges sont tenues de donner la priorité à une demande d'arrestation et de remise de la Cour en cas de concours avec un mandat d'arrêt européen.


32. De lidstaten moeten ervoor zorgen dat gezochte personen in een procedure ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel recht op toegang tot een advocaat in de uitvoerende lidstaat hebben wanneer zij op grond van een Europees aanhoudingsbevel worden aangehouden tot de overlevering, of, wanneer er geen overlevering plaatsvindt, tot het besluit inzake overlevering definitief geworden is.

32. Les États membres veillent à ce que les personnes dont la remise est demandée dans le cadre de procédures relatives au mandat d’arrêt européen aient droit à l’aide juridictionnelle dans l’État membre d’exécution dès leur arrestation en vertu d’un mandat d’arrêt européen jusqu’à la remise, ou, en cas de non-remise, jusqu’à ce que la décision relative à la remise soit devenue définitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bepaalde in het eerste lid houdt in dat wanneer de Nederlandse politiële of justitiële autoriteiten een onderzoek instellen of hebben ingesteld tegen een persoon die in de PI te Tilburg is gedetineerd, zij de Belgische autoriteiten om middels een Europees aanhoudingsbevel de overlevering van betrokkene zullen moeten verzoeken of een rechtshulpverzoek zullen moeten indienen om betrokkene te horen.

La disposition du premier alinéa implique que lorsque les autorités de police ou de justice néerlandaises ouvrent ou ont ouvert une enquête contre une personne détenue à l'EP de te Tilburg, elles devront demander aux autorités belges la remise de l'intéressé au moyen d'un mandat d'arrêt européen ou introduire une demande d'entraide judiciaire pour entendre l'intéressé.


2. Indien de gezochte persoon met zijn overlevering instemt, zou de definitieve beslissing over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel binnen tien dagen na deze instemming moeten worden genomen.

2. Lorsque la personne recherchée consent à sa remise, la décision définitive sur l'exécution du mandat d'arrêt européen devrait être prise dans les dix jours suivant ledit consentement.


3. In de andere gevallen zou de definitieve beslissing over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel binnen 60 dagen na de aanhouding van de gezochte persoon moeten worden genomen.

3. Dans les autres cas, la décision définitive sur l'exécution du mandat d'arrêt européen devrait être prise dans un délai de soixante jours à compter de l'arrestation de la personne recherchée.


2. Indien de gezochte persoon met zijn overlevering instemt, zou de definitieve beslissing over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel binnen tien dagen na deze instemming moeten worden genomen.

2. Lorsque la personne recherchée consent à sa remise, la décision définitive sur l'exécution du mandat d'arrêt européen devrait être prise dans les dix jours suivant ledit consentement.


Onze rechtbanken zullen op een verstandige en verantwoorde manier met het Europees aanhoudingsbevel moeten omgaan.

Nos tribunaux devront utiliser le mandat d'arrêt européen avec sagesse et réflexion.


Men zou toch op zijn minst moeten kunnen nagaan of de feiten zoals omschreven in het Europees aanhoudingsbevel effectief onder de lijst van 32 misdrijven valt en of de informatie in het Europees aanhoudingsbevel niet kennelijk onjuist is.

Il faudrait à tout le moins pouvoir vérifier si les faits tels que décrits dans le mandat d'arrêt européen relèvent de la liste de 32 délits et si l'information contenue dans le mandat d'arrêt européen n'est pas manifestement erronée.




D'autres ont cherché : europees aanhoudingsbevel     europees aanhoudingsbevel moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees aanhoudingsbevel moeten' ->

Date index: 2024-01-31
w