Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ENB
ENB-actieplan
Europees nabuurschapsbeleid

Traduction de «europees nabuurschapsbeleid hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen | lid van de Commissie dat belast is met Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen

commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement


Europees nabuurschapsbeleid [ ENB ]

politique européenne de voisinage [ PEV ]


Europees nabuurschapsbeleid | ENB [Abbr.]

politique de voisinage | Politique européenne de voisinage | PEV [Abbr.]


actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid | ENB-actieplan

plan d'action dans le cadre de la PEV | plan d'action dans le cadre de la politique européenne de voisinage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
66. betreurt dat de herziening van het nabuurschapsbeleid niet heeft geleid tot een koerswijziging in de betrekkingen van de EU met Noord-Afrika, het Midden-Oosten en het Arabisch Schiereiland, aangezien het gebaseerd is op de Europese economische belangen en niet op het streven van de bevolking naar vrijheid en democratie; benadrukt dat deze opstanden het falen van het Europees nabuurschapsbeleid hebben aangetoond;

66. déplore que la révision de la PVE n'ait pas modifié l'orientation des relations qu'entretient l'Union avec les pays d'Afrique du nord, du Moyen-Orient et de la péninsule arabique, car elle tient compte essentiellement des intérêts économiques de l'Europe et non des souhaits des populations d'instaurer la liberté et la démocratie; souligne que ces révoltes ont montré l’échec de la politique européenne de voisinage;


De volksopstanden die sinds het begin van het jaar in de Arabische landen hebben plaatsgevonden, hebben de incoherentie en de onvolmaaktheden aan het licht gebracht van het Europees Nabuurschapsbeleid zoals het sinds 2004, het jaar van het ontstaan ervan, werd uitgevoerd.

Les soulèvements populaires qui ont lieu dans le monde arabe, depuis le début de l'année, ont mis en lumière les incohérences et les manquements de la politique européenne de voisinage telle que mise en œuvre depuis 2004, date de sa création.


Het toenemende belang van de samenwerking met Oost-Europa, met name met Oekraïne, en het uitbouwen van betrekkingen met de landen uit de Kaukasus hebben de voorbereiding van een oosters partnerschap versneld. Het Tsjechische voorzitterschap zal bijzondere aandacht besteden aan de Oost-Europese dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid.

L'importance grandissante de la coopération avec l'Europe de l'Est, notamment avec l'Ukraine, et l'établissement de relations avec les États de la région caucasienne ont accéléré la préparation du Partenariat oriental, et la présidence tchèque accordera une attention particulière à cette dimension orientale de la Politique européenne de voisinage.


X. Overwegende dat de oplossing van dit conflict vergaande gevolgen voor de regionale stabiliteit en veiligheid zal hebben die de rechtstreekse relatie tussen alle conflictpartijen duidelijk overstijgen, met mogelijke consequenties voor de relatie EU-Rusland, het Europees nabuurschapsbeleid, de Zwarte-Zeeregio en daarbuiten;

X. Considérant que ce conflit a des implications considérables pour la stabilité régionale et la sécurité, allant bien au-delà des relations directes entre les parties au conflit, avec d'éventuelles répercussions sur les relations entre l'UE et la Russie, sur la politique européenne de voisinage, sur la région de la mer Noire et au-delà;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. overwegende dat de huidige volksopstanden de incoherentie en de gebreken van het Europees nabuurschapsbeleid aan het licht hebben gebracht en dat de doelstellingen inzake democratie, mensenrechten, politieke, sociale en institutionele hervormingen niet werden bereikt;

R. considérant que les soulèvements populaires actuels ont mis en lumière les incohérences et les manquements de la politique européenne de voisinage et que les objectifs en matière de démocratie, de droits de l'homme et de réformes politiques, sociales et institutionnelles prévus n'ont pas été atteints;


Luchtvaartmaatschappijen uit de Gemeenschap hebben het recht de in artikel 2 van deze overeenkomst vermelde verkeersrechten uit te oefenen met betrekking tot vluchten vanuit Marokko, mits het vertrek- of eindpunt van deze vluchten op het grondgebied van de Gemeenschap ligt en voor zover, wat passagiersvluchten betreft, deze punten zich in landen bevinden die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen.

Les transporteurs de la Communauté sont autorisés à exploiter les droits visés à l'article 2 du présent accord entre le Maroc et des points situés au-delà, à condition que ces vols aient le territoire de la Communauté pour point de départ ou d'arrivée et que, s'agissant de services destinés aux passagers, ces points soient situés dans les pays auxquels s'applique la politique européenne de voisinage.


A. overwegende dat de Europese Unie en Egypte in maart 2007 een gemeenschappelijk actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid hebben ondertekend, met als prioriteiten onder meer speciale aandacht voor het verbeteren van de doeltreffendheid van de instellingen die bevoegd zijn voor versterking van de democratie, de rechtsstaat en de bevordering van de mensenrechten in al hun aspecten,

A. considérant que l'Union européenne et l'Égypte ont conclu, en mars 2007, un plan d'action commun afférent à la politique européenne de voisinage, qui énonce des priorités, notamment l'octroi d'une attention particulière à l'amélioration de l'efficacité des institutions chargées de veiller au renforcement de la pratique démocratique et de l'état de droit, ainsi que la promotion des droits de l'homme sous tous leurs aspects,


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we het over het Europees nabuurschapsbeleid hebben, moeten we er allereerst aan denken die regeringen te steunen die fundamentele vrijheden en mensenrechten respecteren en deze rechten aan te moedigen in landen waar ze niet worden gerespecteerd.

- (PL) Monsieur le Président, lorsque nous abordons la question de la politique européenne de voisinage, nous devons tout d’abord ne pas oublier de soutenir les gouvernements qui respectent les libertés fondamentales et les droits de l’homme, et encourager ces droits dans les pays où ils ne sont pas respectés.


7. verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen voor de oprichting van "democratie-mensenrechten"-comités met alle landen die actieplannen van het Europees nabuurschapsbeleid hebben ondertekend en vraagt de partnerlanden hun belofte op dit gebied na te komen, met name wat individuele gevallen betreft, en vraagt de Commissie en de Raad om met onze partners maatregelen vast te stellen waarmee de mensenrechtenclausule kan worden toegepast aan de hand van criteria die zowel dwingender als doeltreffender zijn;

7. demande à la Commission de tout mettre en œuvre pour la mise en place de comités "démocratie-droits de l'homme" avec tous les pays signataires de plans d'action de la PEV et demande aux pays partenaires de respecter leurs engagements en la matière, notamment en ce qui concerne des cas individuels; demande au Conseil et à la Commission de définir avec nos partenaires des mesures permettant l'application de la clause des droits de l'homme sur base de critères à la fois plus contraignants et plus effectifs;


Ik noem hier het feit dat we al een Europees nabuurschapsbeleid hebben, dat we met Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië al gemeenschappelijke actieplannen zijn overeengekomen, en dat de Commissie er absoluut van overtuigd is dat Europa in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid een belangrijke en nuttige rol kan vervullen in het te boven komen van de problemen van de regio.

Je voudrais mentionner à cet égard que nous disposons déjà de la politique européenne de voisinage, que nous avons déjà convenu de plans d’action communs avec Israël, l’Autorité palestinienne et la Jordanie et que la Commission est intimement convaincue que l’Europe peut jouer un rôle important et utile dans le cadre de la politique européenne de voisinage pour résoudre les problèmes de la région.




D'autres ont cherché : enb-actieplan     europees nabuurschapsbeleid     europees nabuurschapsbeleid hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees nabuurschapsbeleid hebben' ->

Date index: 2021-05-29
w