11. Overwegende dat een van de belangrijkste redenen waarom de in deze sectore
n werkzame diensten geen gebruik maken van aanbeste
dingsprocedures, op Europees niveau, gelegen is in het gesloten karakter van de markten waarin zij werkzaam zijn als gevolg van het
bestaan van door de nationale overheid verleende bijzondere of uitsluitende rechten voor de bevoorrading, het ter beschikking stelle
...[+++]n of de exploitatie van de netten die de betrokken dienst verstrekken, de exploitatie van een bepaald geografisch gebied met een bepaald oogmerk, het ter beschikking stellen of de exploitatie van openbare telecommunicatienetwerken of het verrichten van openbare telecommunicatiediensten; 11. considérant que l'une des principales raisons pour lesquelles les entités opérant dans ces secteurs ne procèdent pas à des appels à la conc
urrence à l'échelle européenne est le caractère fermé des marchés sur lesquels elle opèrent, cette fermeture étant due à l'octro
i par les autorités nationales de droits spéciaux ou exclusifs pour l'approvisionnement, la mise à disposition ou l'exploitation de réseaux fournissant le service concerné, l'exploitation d'une aire géographique donnée pour un but déterminé, la mise à disposition ou l'
...[+++]exploitation de réseaux publics de télécommunications ou la fourniture de services publics de télécommunications;