Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement een stevig debat hebt gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Het is vandaag voor de tweede keer dat u hier in het Europees Parlement een stevig debat hebt gevoerd.

C’est la deuxième fois aujourd’hui que vous avez participé à un débat animé au Parlement européen.


Concluderend onderstreept de Commissie dat op het gebied van asiel elke conjuncturele maatregel moet passen in het kader van een stabiel en voorspelbaar beleid, dat is gebaseerd op langetermijndoelstellingen. Het in Tampere vastgestelde kader maakt dat mogelijk, zowel in de eerste als in de tweede fase. In dit proces moet tevens worden gestreefd naar doorzichtigheid, waardoor een breed openbaar debat kan worden gevoerd waaraan zowel door het Europees ...[+++]

Pour conclure, la Commission souligne qu'en matière d'asile, toute mesure conjoncturelle doit s'inscrire dans une politique stable et prévisible, guidée par des objectifs à long terme. Le cadre défini à Tampere, et dans sa première phase et dans sa deuxième phase, permet de s'inscrire dans cette perspective. Ce processus doit également être guidé par un souci de transparence qui permettra le plus vaste débat public associant le Parlement européen et la société civile, afin d'assurer d'autant plus fortement le soutien aux mesures adoptées.


Een en ander doet overigens denken aan het debat over de passenger name records, dat momenteel in het Europees Parlement wordt gevoerd.

Ce débat rappelle par ailleurs celui qui est mené au Parlement européen dans le cadre du passenger name record.


Met de presentatie van onze ideeën over de toekomst van de Europese Unie op langere termijn, op basis van de beginselen die eerder in de blauwdruk zijn beschreven, kan een echt Europees debat worden gevoerd vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement.

La présentation d’idées à plus long terme sur l’avenir de l’Union européenne, s’ajoutant aux principes déjà définis antérieurement dans notre projet détaillé, permettra un véritable débat européen avant les élections au Parlement européen.


Zelfs bij de verkiezingen voor het Europees Parlement staan niet de namen van de Europese politieke partijen op het stembiljet en wordt een nationaal debat gevoerd tussen nationale politieke partijen.

Même lors des élections européennes, le nom des partis politiques européens ne figure pas sur l’urne, on assiste à un débat national entre partis politiques nationaux.


Concluderend kan ik alleen maar zeggen dat wij vandaag in het Europees Parlement een uitstekend debat hebben gevoerd.

En conclusion, je qualifierais ni plus ni moins d’excellent le débat qui a eu lieu aujourd’hui au Parlement européen.


Concluderend kan ik alleen maar zeggen dat wij vandaag in het Europees Parlement een uitstekend debat hebben gevoerd.

En conclusion, je qualifierais ni plus ni moins d’excellent le débat qui a eu lieu aujourd’hui au Parlement européen.


Ik wil u oprecht bedanken dat u de uitnodiging van het Europees Parlement om dit debat over de toekomst van Europa bij te wonen, hebt aangenomen. Dit debat is heel belangrijk voor dit Huis.

Je voudrais vous exprimer mes remerciements sincères pour avoir accepté l'invitation du Parlement européen à assister à ce débat sur le futur de l'Europe, un débat très important pour cette Assemblée.


Het voorstel van de heer Souchet om dit herstelplan te vervangen door een meerjarig beheersplan is niet alleen het gevolg van de - mijns inziens correcte - analyse van de Commissie visserij van het Europees Parlement en het debat dat hier is gevoerd. Het beantwoordt ook aan de richtsnoeren die het Europees Parlement en de heer Souchet eerder hebben vastgesteld voor het beheer van kwetsbare visbestanden: de toepassing van eenvoudige ...[+++]

Ce que propose M. Souchet dans son rapport, à savoir, la substitution d’un plan de gestion pluriannuel à ce plan de reconstitution, est le résultat non seulement de l’analyse - que je crois correcte - effectuée par la commission de la pêche du Parlement européen et de notre propre débat, mais également des orientations déjà définies par le Parlement européen lui-même et par M. Souchet en matière de gestion des stocks fragiles: l’application de règles simples et souples, tels que les TAC pluriannuels, de préférence à des systèmes rigid ...[+++]


Bovendien zou volgens onze voorstellen de eventuele toepassing van co-reglementering geval per geval worden vastgesteld, na advies van het Europees Parlement. Ik heb evenwel al gesteld dat over de criteria en de beperkingen voor het gebruik van die nieuwe wetgevende instrumenten een debat tussen de instellingen zou moeten worden gevoerd - en eventueel een akkoord gesloten - bij voorkeur in het kader van de inte ...[+++]

J'ai déjà affirmé, cependant, que les critères et les limites du recours à ces nouveaux instruments législatifs devraient faire l'objet d'un débat voire d'un accord entre les institutions, de préférence dans le cadre du groupe de travail interinstitutionnel que j'ai proposé le 2 octobre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement een stevig debat hebt gevoerd' ->

Date index: 2022-10-08
w