Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrum voor de Europese beschaving
Document over de terroristische bedreiging
INSTRUMENT

Vertaling van "europese beschaving vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
centrum voor de Europese beschaving

centre de la culture et de la civilisation européennes


document over de evaluatie van de externe en interne bedreiging die het terrorisme voor de lidstaten van de Europese Unie vormt | document over de terroristische bedreiging

document de synthèse concernant l'évaluation de la menace externe et interne que représente le terrorisme pour les Etats membres de l'Union européenne | document sur la menace terroriste


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eeuw van de beschaving van het beeld waarin wij leven, vormt een uitdaging: wij moeten de Europese beschaving verdedigen, tot een concurrentiekrachtig product maken en in andere werelddelen van onze planeet promoten. De burgers van onze planeet consumeren immers helaas al wat aan de overkant van de Atlantische Oceaan wordt geproduceerd.

Cette culture de l’image qui caractérise le XXIe siècle est un défi: nous devons défendre la culture européenne et la promouvoir en tant que produit compétitif par rapport aux autres continents de notre planète, puisqu’à ce jour, malheureusement, ses citoyens consomment tout ce qui est produit de l’autre côté de l’Atlantique.


De eeuw van de beschaving van het beeld waarin wij leven, vormt een uitdaging: wij moeten de Europese beschaving verdedigen, tot een concurrentiekrachtig product maken en in andere werelddelen van onze planeet promoten. De burgers van onze planeet consumeren immers helaas al wat aan de overkant van de Atlantische Oceaan wordt geproduceerd.

Cette culture de l’image qui caractérise le XXIe siècle est un défi: nous devons défendre la culture européenne et la promouvoir en tant que produit compétitif par rapport aux autres continents de notre planète, puisqu’à ce jour, malheureusement, ses citoyens consomment tout ce qui est produit de l’autre côté de l’Atlantique.


C. overwegende dat dieren levende, bewuste wezens zijn en dat de bescherming en correcte behandeling van dieren een van de uitdagingen vormt voor de Europese cultuur en beschaving van de 21ste eeuw,

C. considérant que les animaux sont des êtres vivants et sensibles et que les protéger et les traiter correctement constitue un défi pour l'Europe du XXI siècle, qui relève de la culture et de la civilisation,


C. overwegende dat dieren levende, bewuste wezens zijn en dat de bescherming en correcte behandeling van dieren een van de uitdagingen vormt voor de Europese cultuur en beschaving van de 21ste eeuw,

C. considérant que les animaux sont des êtres vivants et sensibles et que les protéger et les traiter correctement constitue un défi pour l'Europe du XXI siècle, qui relève de la culture et de la civilisation,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de strategische besluiten die in dit document zijn opgenomen is steun te verlenen aan de Europese industrie en haar stabilisering en ontwikkeling te bevorderen, aangezien de industrie een hoofdbestanddeel vormt van onze Europese beschaving.

L’une des décisions stratégiques figurant dans ce document est de soutenir l’industrie européenne et de faciliter sa stabilisation et son développement, étant donné que l’industrie est un élément essentiel de notre civilisation européenne.


Als de moslims zich integreren in onze Europese beschaving vormt dat geen enkel probleem.

Cela ne pose aucun problème si les musulmans s'intègrent dans notre civilisation européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese beschaving vormt' ->

Date index: 2023-06-20
w