Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese bevolking en zich rekenschap gevend " (Nederlands → Frans) :

Zich rekenschap gevende van de uiteenlopende omstandigheden waaronder inheemse en lokale gemeenschappen bezitter of eigenaar zijn van traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen,

Reconnaissant la diversité des contextes dans lesquelles les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques sont détenues ou possédées par les communautés autochtones et locales,


Over minder dan twintig jaar zal ongeveer de helft van de Europese bevolking ouder dan 50 jaar zijn, in vergelijking met één op drie nu; dat heeft onvermijdelijk gevolgen voor het vermogen van een samenleving om zich aan te passen en te innoveren.

Dans moins de vingt ans, près de la moitié de la population européenne aura plus de 50 ans, alors que le rapport est aujourd'hui de un à trois; il y aura donc moins de jeunes pour influencer la capacité de la société à se réformer et à innover.


i) Zich voorts rekenschap gevend van de diversiteit van personen met een handicap,

i) Reconnaissant en outre la diversité des personnes handicapées,


i) Zich voorts rekenschap gevend van de diversiteit van personen met een handicap,

i) Reconnaissant en outre la diversité des personnes handicapées,


Men moet er zich rekenschap van geven dat er naast de Europese Unie altijd Europese landen zullen bestaan die geen lid zijn van de Europese Unie maar wel van de Raad van Europa.

Il faut bien se rendre compte qu'il y aura toujours, en marge de l'Union européenne, des pays européens qui n'adhéreront pas à l'Union européenne, mais qui seront membres du Conseil de l'Europe.


Daarnaast moet men er zich rekenschap van geven dat de keten van producent tot consument een zeer lange keten is en dat een deel van die keten zich buiten het Belgische of Europese grondgebied bevindt.

À côté de cela, il faut se rendre compte que la chaine du producteur au consommateur est une chaine très longue et qu'une partie importante de cette chaine se trouve en dehors du territoire belge ou européen.


Daarnaast moet men er zich rekenschap van geven dat de keten van producent tot consument een zeer lange keten is en dat een deel van die keten zich buiten het Belgische of Europese grondgebied bevindt.

À côté de cela, il faut se rendre compte que la chaine du producteur au consommateur est une chaine très longue et qu'une partie importante de cette chaine se trouve en dehors du territoire belge ou européen.


Zich rekenschap gevend van het feit dat het Gerecht de vierde kamer van beroep van het BHIM had verweten dat deze haar beslissingen had gegrond op bewijs dat niet van tevoren ter kennis van Freixenet was gebracht, heeft de eerste kamer van beroep van het BHIM bij brieven van 18 juni 2007 aan Freixenet de afbeeldingen van flessen toegezonden die waren aangehaald in de beslissingen van de vierde kamer van beroep die door het Gerecht waren vernietigd, alsook de adressen van de internetlinks die in de beslissingen van de onderzoeker van 29 november 2000 waren aangehaald.

Par des lettres du 18 juin 2007, en considération du fait que le Tribunal avait reproché à la quatrième chambre de recours de l’OHMI d’avoir fondé ses décisions sur des preuves qui n’avaient pas été préalablement portées à la connaissance de Freixenet, la première chambre de recours de l’OHMI a transmis à cette dernière les illustrations des bouteilles qui étaient citées dans les décisions de la quatrième chambre de recours annulées par le Tribunal ainsi que les adresses des liens Internet cités dans les décisions de l’examinateur du 29 novembre 2000.


ZICH REKENSCHAP GEVENDE van het belang van de tonijnvisserij als bron van voedsel en inkomsten voor de bevolkingen van de partijen en van de noodzaak om bij het bepalen van instandhoudings- en beheersmaatregelen rekening te houden met de economische en sociale gevolgen ervan.

CONSIDÉRANT l'importance de la pêche au thon en tant que source de nourriture et de revenus pour les populations des parties et la nécessité d'appliquer des mesures de conservation et de gestion tenant compte de ces besoins et des conséquences économiques et sociales de l'application desdites mesures.


GEZIEN een verslag van de Commissie aan de Europese Raad van 2001 (Raadsdocument 6997/01) dat de vergrijzing van de bevolking en de sociale en economische uitdagingen die deze met zich meebrengt voor groei en welvaart aanwijst als een van de meest dringende uitdagingen van de 21ste eeuw in Europa, dat wijst op ernstige infrastructurele hiaten in het begrip van de vergrijzing van personen en de bevolking als ...[+++]

PRENANT acte d’un rapport de la Commission européenne au Conseil européen de 2001 (document du Conseil 6997/01) qui définit le vieillissement de la population et ses conséquences sociales et économiques pour la croissance et la prospérité comme l’un des défis majeurs du 21e siècle en Europe, fait apparaître de sérieux déficits d’infrastructure dans la compréhension du vieillissement au niveau individuel et de la population, et préconise enfin «d’examiner la possibilité de réaliser, en coopération avec les États membres, une étude longitudinale sur le vieillissement» afin de promouvoir la recherche européenne en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese bevolking en zich rekenschap gevend' ->

Date index: 2022-07-20
w