Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese burgers nu reeds " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat een Europese richtlijn nu reeds voorziet in het aanleggen van een Europese databank waarin de incidenten worden opgeslagen die binnen de Europese Unie met buitenlandse toestellen hebben plaatsgevonden.

Considérant l'existence de la directive européenne qui prévoit d'ores et déjà la constitution d'une base de données européenne recensant les incidents survenus à des appareils étrangers dans l'Union européenne.


Overwegende dat een Europese richtlijn nu reeds voorziet in het aanleggen van een Europese databank waarin de incidenten worden opgeslagen die binnen de Europese Unie met buitenlandse toestellen hebben plaatsgevonden.

Considérant l'existence de la directive européenne qui prévoit d'ores et déjà la constitution d'une base de données européenne recensant les incidents survenus à des appareils étrangers dans l'Union européenne.


Wat is de toegevoegde waarde indien men weet dat de Europese industrie nu reeds zonder extra investeringen een derde van de markt van GPS-ontvangers bezet ?

Quelle est la valeur ajoutée lorsque l'on sait que l'industrie européenne occupe déjà, sans investissements supplémentaires, un tiers du marché des récepteurs GPS ?


Europese ondernemingen zijn reeds in ons gehele nabuurschap en in Afrika voor banen en groei aan het zorgen, met alle gunstige gevolgen van dien voor onze partners en de Europese burgers.

D’ores et déjà, les entreprises européennes créent des emplois et génèrent de la croissance dans l’ensemble des pays voisins et en Afrique, au bénéfice de nos partenaires et des citoyens.


De Unie kan nu reeds macro-financiële bijstand verlenen aan lidstaten en Europese solidariteit betuigen aan door rampen getroffen Europese regio's via het bij Verordening (EG) nr. 2012/2002 opgerichte Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) . Er is momenteel evenwel geen passend instrument beschikbaar op het niveau van de Unie om op een voldoende voorspelbare en onafhankelijke basis de humanitaire behoeften van door rampen getroffen mensen binnen de Unie te lenigen en waarmee bijvoorbeeld kan worden voorzien in voedselhulp, spo ...[+++]

Bien que l'Union soit déjà en mesure d'accorder un soutien de type macrofinancier aux États membres et d'exprimer la solidarité européenne aux régions sinistrées par l'intermédiaire du Fonds de solidarité de l'Union européenne institué par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil , elle ne dispose actuellement d'aucun instrument approprié pour répondre de manière suffisamment prévisible et indépendante aux besoins humanitaires des populations victimes de catastrophes dans l'Union, tels que l'aide alimentaire, les soins de santé d'urgence, la fourniture d'abris, l'approvisionnement en eau, l'assainissement et l'hygiène, la protection et ...[+++]


In zijn conclusies van 25 januari 2010 heeft de Raad besloten een militaire missie van de Europese Unie in te stellen die een bijdrage zal leveren aan de opleiding van de Somalische veiligheidstroepen in Uganda, waar nu reeds Somalische troepen worden opgeleid.

Dans les conclusions qu’il adoptées le 25 janvier 2010, le Conseil est convenu de mettre sur pied une mission militaire de l’Union européenne pour contribuer à la formation des forces de sécurité somaliennes en Ouganda, où les forces somaliennes suivent d’ores et déjà une formation.


In Malta kunnen burgers nu reeds vragen om systematisch te worden geïnformeerd over de stappen die worden genomen in bepaalde dossiers bij de overheid.

À Malte, les citoyens peuvent demander dès à présent d'être informés systématiquement au sujet des démarches entreprises dans certains dossiers auprès des autorités.


Volgens een studie uit 2002 van de Europese Ronde Tafel van Industriëlen (ERT) hebben grote Europese bedrijven ervoor gewaarschuwd dat het grootste deel van hun nieuwe OO-investeringen buiten de EU zal plaatsvinden, wat nu reeds het geval is voor 40% van hun OO-activiteiten, tenzij de kadervoorwaarden drastisch zouden verbeteren. Deze waarschuwing moet de beleidmakers attent maken op het risico dat activiteiten die van essentieel belang zijn voor onze toekomstige levensstandaard marginaal kunnen worden in de EU.

Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre futur niveau de vie, puissent devenir marginales dans l'UE.


In Finland heeft elke burger nu reeds een digitale pas op zak waarmee hij of zij zich kan identificeren op het net en allerlei transacties kan doen.

Chaque citoyen finlandais est d'ores et déjà en possession d'un passeport digital lui permettant de s'identifier sur l'internet et d'y effectuer toutes sortes de transactions.


In een eerste fase (vanaf 1 juni 2004) zou de Europese kaart enkel in de plaats treden van de formulieren E 111 en E 111 B, dus van de formulieren die nu het meest gebruikt worden door Europese burgers die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen.

La première étape envisagée (à partir du 1er juin 2004) consiste dans le seul remplacement par la carte européenne des formulaires E 111 et E 111 B qui sont les plus couramment utilisés par les citoyens européens qui se déplacent dans la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgers nu reeds' ->

Date index: 2021-12-14
w