Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese consument wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Bij deze gangbare praktijk ter bescherming van de consument worden ambtenaren uitgestuurd om na te gaan of de op nationaal, Europees of internationaal niveau uitgevaardigde regels in ons land wel degelijk worden nageleefd, en of de consumenten- en werknemersrechten worden gevrijwaard.

Il s'agit d'une pratique bien connue de protection des consommateurs qui vise à envoyer des agents de l'état sur le terrain afin de vérifier que les règles édictées aux échelons belges, européens ou internationaux, soient bien appliquées chez nous, en parfait respect des consommateurs et des travailleurs.


Ik besteed wel degelijk veel aandacht aan de mogelijke risico's van gewasbeschermingsmiddelen voor de consument, de gebruikers en het leefmilieu.

Croyez bien que j'attache une grande attention aux risques que peuvent présenter les produits phytopharmaceutiques, tant pour les consommateurs, les utilisateurs que pour l'environnement.


Er bestaat wel een gestructureerde dialoog met België, zo ook met andere lidstaten, die werd opgestart door de Europese Commissie. 4. In casu gaat het evenwel niet om wetgevende initiatieven die betrekking hebben op de werking of de structuur van de Algemene Administratie van de douane en accijnzen maar betreft het wel degelijk bepalingen die door de Administratie moeten worden uitgevoerd.

Il existe bien un dialogue structuré avec la Belgique mais également avec d'autres États membres. Ce dialogue a été entamé par la Commission européenne. 4. Le cas échéant, il ne s'agit pas d'initiatives législatives relatives au fonctionnement ou à la structure de l'Administration générale des douanes et accises mais bien de dispositions qui doivent être exécutées par l'Administration.


Wat de erkenningskwestie betreft, kent u het standpunt van de regering en ik herhaal dat graag: België zal de Palestijnse Staat wel degelijk erkennen, maar wel op het meest geschikte moment en in overleg met onze Europese partners.

Quant à la question de la reconnaissance en tant que telle, vous connaissez la position du gouvernement, et je vous la répète volontiers: la Belgique reconnaîtra bel et bien l'État de Palestine, mais au moment qui sera le plus opportun, et en concertation avec nos partenaires européens.


Volgens de Europese Verordening 1169/2011 is het dan wel niet verplicht de ingrediënten te vermelden voor gerechten die in restaurants worden bereid en geserveerd, maar het is wel degelijk misleidend om op de kaart een bepaalde vissoort aan te geven en die tijdens de bereiding te vervangen door een andere soort.

En effet, si selon le Règlement européen 1169/2011, il n'est pas obligatoire d'indiquer les ingrédients pour les plats préparés servis dans les restaurants, il est effectivement trompeur d'annoncer sur la carte une espèce précise de poisson et de la remplacer par une autre espèce lors de la préparation.


Het criterium van de omstandigheden van de geboorte van het kind en de huwelijkssituatie van zijn ouders is noch relevant ten aanzien van het doel van de bepaling noch ten aanzien van de doelstelling om de Belgische of Europese internationale openbare orde te vrijwaren, aangezien de betrokken kinderen geenszins verantwoordelijk zijn voor de huwelijkssituatie van hun ouders en de gezinshereniging, wat hen betreft, geen gevolg is van het huwelijk van laatstgenoemden maar wel degelijk ...[+++]

Le critère des circonstances de la naissance de l'enfant et de la situation conjugale de ses parents ne présente aucune pertinence ni avec l'objet de la disposition, ni avec l'objectif de défense de l'ordre public international belge ou européen, dès lors que les enfants concernés ne sont en aucune manière responsables de la situation conjugale de leurs parents et que le regroupement familial, en ce qui les concerne, n'est pas un effet du mariage de ceux-ci, mais bien un effet du lien de filiation qui les lie à leur auteur établi ou autorisé à séjourner en Belgique ».


Wat betreft de in punt 4 vermelde suggestie van de Raad om in het ontworpen artikel 2, 6°, (nu artikel 2, 5°, ) de verwijzing naar artikel 26, § 1, 1°, e), van de wet van 15 juni 2006 te beperken tot de eerste twee leden van die wetsbepaling - in de mate dat de ontworpen regeling enkel toepasselijk zou zijn op de opdrachten die onderworpen zijn aan de Europese bekendmaking - kan in eerste instantie worden herinnerd aan het hierboven geformuleerde antwoord op punt 2 van de algemene opmerkingen van de Raad dat het geenszins de bedoeling ...[+++]

Il n'a pas non plus été donné suite à la suggestion du Conseil mentionnée au point 4 de limiter, dans l'article 2, 6°, en projet (l'article 2, 5°, actuel), le renvoi à l'article 26, § 1, 1°, e), de la loi du 15 juin 2006 aux deux premiers alinéas de cette disposition législative dans la mesure où le régime en projet s'appliquerait uniquement aux marchés soumis à la publicité européenne.


Het criterium van de omstandigheden van de geboorte van het kind en de huwelijkssituatie van zijn ouders is noch relevant ten aanzien van het doel van de bepaling noch ten aanzien van de doelstelling om de Belgische of Europese internationale openbare orde te vrijwaren, aangezien de betrokken kinderen geenszins verantwoordelijk zijn voor de huwelijkssituatie van hun ouders en de gezinshereniging, wat hen betreft, geen gevolg is van het huwelijk van laatstgenoemden maar wel degelijk ...[+++]

Le critère des circonstances de la naissance de l'enfant et de la situation conjugale de ses parents ne présente aucune pertinence ni avec l'objet de la disposition, ni avec l'objectif de défense de l'ordre public international belge ou européen, dès lors que les enfants concernés ne sont en aucune manière responsables de la situation conjugale de leur parents et que le regroupement familial, en ce qui les concerne, n'est pas un effet du mariage de ceux-ci, mais bien un effet du lien de filiation qui les lie à leur auteur établi ou autorisé à séjourner en Belgique.


De Regering is daarentegen van mening dat deze bepaling wel degelijk een uitvoeringsmaatregel is met betrekking tot de verordening over de Europese vennootschap.

Le Gouvernement considère au contraire que cette disposition constitue bien une mesure d'exécution du règlement relatif à la société européenne.


De verzoekende partijen antwoorden dat uit de parlementaire voorbereiding van de aangevochten bepaling blijkt dat het wel degelijk de bedoeling is om te komen tot algemene randvoorwaarden voor het uitvoeren van ongeregeld vervoer, onder meer rekening houdend met de Europese regelgeving.

Les parties requérantes répondent qu'il ressort des travaux préparatoires de la disposition attaquée que l'objectif est bel et bien d'aboutir à des conditions marginales générales concernant l'organisation de services non réguliers, compte tenu notamment de la réglementation européenne.




D'autres ont cherché : europees     consument     land wel degelijk     wel degelijk veel     besteed wel degelijk     door de europese     werd     wel degelijk     onze europese     meest geschikte moment     staat wel degelijk     volgens de europese     belgische of europese     doel     aan de europese     eerste twee     dus wel degelijk     over de europese     bepaling wel degelijk     europese     europese consument wel degelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese consument wel degelijk' ->

Date index: 2024-07-26
w