Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese context willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groenboek over strategische opties voor de versterking van de programma- industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie

Livre vert sur les options stratégiques pour le renforcement de l'industrie des programmes dans le contexte de la politique audiovisuelle de l'Union européenne


Groenboek: strategische opties voor de versterking van de programma-industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie

Livre vert sur les options stratégiques pour le renforcement des industries de programmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zou ook willen bevestigen dat, in een bredere context, de problematiek van de gevaarlijke stoffen door mijn administratie wordt opgevolgd en ik wil u wijzen op de huidige publieke consultatie die wordt georganiseerd door de Europese Commissie (DG GROW) over de chemische stoffen CMR (1) in textiel (1) CMR: carcinogeen, mutageen en reprotoxisch

Je voudrais également confirmer que de manière plus large, la problématique des substances dangereuses dans les textiles est suivie par mon administration, et je veux vous signaler l'actuelle consultation publique organisée par la commission européenne (DG GROW) sur les substances chimiques CMR (1) dans les textiles (1) Cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction.


Tot slot: "Verenigde Staten van Europa" – hieruit blijkt zeer duidelijk dat wij weliswaar naar een democratisch-federale constitutionele vorm streven die met die van de VS vergelijkbaar is, maar dat wij dit wel in de specifieke context willen doen van de Europese geschiedenis, onze waarden en de bijzondere verscheidenheid van ons continent.

Enfin, les «États-Unis d’Europe», ce nom exprime très clairement que nous aspirons à une forme constitutionnelle démocratique et fédérale comparable à celle des États-Unis d’Amérique, mais que nous l’envisageons dans le contexte spécifique de l’histoire de l’Europe, de nos valeurs et de la diversité particulière de notre continent.


Wij hopen dat dit verslag eens en voor altijd een ommezwaai zal betekenen, echte ontwikkeling tot stand zal brengen en concrete antwoorden zal geven aan de nieuwe generaties die, hoewel geïntegreerd in de Europese context, willen wonen en werken op de plek waar ze zijn geboren.

Nous espérons que ce rapport représentera un véritable tournant, une fois pour toutes, en produisant une vraie évolution et en apportant des réponses concrètes pour les nouvelles générations qui envisagent de continuer à vivre et à travailler là où elles sont nées, intégrées dans le contexte européen.


We moeten te weten zien te komen of we een Europese Unie willen die een rechtsgemeenschap is waar juridische normen worden nageleefd en waar de mensenrechten worden geëerbiedigd en gewaarborgd, en of, mijnheer de Voorzitter, de ruimte van recht en waarden die we willen creëren - en dat is het tweede element - verenigbaar is met vriendschappelijke, evenwichtige betrekkingen met de Verenigde Staten, die een actieve, positieve bondgenoot zijn van de Europese Unie in de context ...[+++]

Nous avons besoin de savoir si nous voulons construire une Union européenne qui soit une communauté de droit, où nous élaborons des lois assorties de l’obligation de s’y conformer et où les droits de l’homme sont respectés et sauvegardés, ou si nous estimons, Monsieur le Président - et c’est la deuxième question - que ce domaine juridique et ce domaine de valeurs que nous voulons construire doivent et peuvent être compatibles avec des relations amicales et équilibrées avec les États-Unis, partenaires actifs et positifs de l’Union européenne, dans le contexte des relat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het werkt weliswaar naar behoren in de Europese context, maar wij willen nu volledig deelnemen aan de wereldmarkt en de Conventie van Den Haag is juist opgezet om rechtszekerheid te bieden in de hedendaagse mondiale context, waar effecten meestal indirect worden aangehouden via voornamelijk online effectenmakelaars.

Il fonctionne bien dans un cadre européen, mais nous nous soucions à présent de prendre part pleinement au marché mondial, et la Convention de La Haye vise à apporter une certitude juridique dans des circonstances modernes - mondiales -, où les titres sont le plus souvent détenus indirectement par des intermédiaires, pour la plupart par voie électronique.


In deze context zou de Europese Unie zich bereid willen verklaren om haar bijstand te verlenen in het kader van een dialoog tussen de president, de heer Jean-Bertrand Aristide, zijn partij Fanmi Lavalas en de oppositie in de Convergence Démocratique, een en ander in de lijn van de inspanningen die de Organisatie van Amerikaanse Staten reeds levert.

Dans ce contexte, l'Union européenne tient à déclarer qu'elle est disposée à apporter son concours à un dialogue entre le président, M. Jean-Bertrand Aristide, son parti, le Fanmi Lavalas, et l'opposition réunie au sein de la Convergence démocratique, comme s'y est déjà employée l'Organisation des États américains.


Los daarvan willen wij echter benadrukken dat wij, als wij een grotere samenhang willen bewerkstelligen tussen de beleidsvormen van de Europese Unie, in de huidige context en het huidige tijdsgewricht, serieus moeten nadenken over een aantal zaken die verband houden met de dynamiek van de Unie.

Mais indépendamment de cela, nous voudrions souligner le fait que le renforcement de la cohérence des politiques de l'Union européenne, dans le contexte actuel et dans la conjoncture que connaît l'Union, suppose une réflexion sur certains aspects liés à la dynamique de l'Union européenne.


Tot slot zou ik uw aandacht willen vragen voor een ander belangrijk aspect dat in het programma van het Portugese voorzitterschap een prioritaire plaats inneemt. Het betreft met name de noodzaak de rol van het ontwikkelingsbeleid in de context van de beleidsterreinen van de Europese Unie, en meer bepaald in de context van het buitenlands beleid, te versterken.

Comme cela constituait une des priorités du programme de la présidence portugaise, je voudrais enfin souligner qu'il importe également d'enregistrer l'affirmation selon laquelle il est nécessaire de valoriser la politique de développement dans le contexte des politiques de l'Union européenne et notamment dans le contexte de sa politique extérieure.


De Europese Unie zou erop willen wijzen dat zij door de toekenning van autonome preferenties en in de context van de regionale aanpak te kennen heeft gegeven dat zij verwacht dat de aanbevelingen van het verslag van de heer Gonzalez snel en integraal ten uitvoer worden gelegd.

L’Union européenne aimerait rappeler que, par l’octroi des mesures préférentielles autonomes et dans le contexte de l’approche régionale, elle a fait part de son attente que les recommandations du rapport Gonzalez soient mises en oeuvre rapidement et intégralement.


Op dat vlak behoren wij in de Europese context op basis van dit beleid tot de kopgroep en ik krijg daarover dan ook vaak vragen van Europese collega's die daar meer over willen vernemen.

Sur ce plan, nous sommes dans le contexte européen parmi les meilleurs et je reçois souvent des questions à ce sujet de mes collègues européens qui cherchent à mieux s'informer.




Anderen hebben gezocht naar : europese context willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese context willen' ->

Date index: 2023-10-29
w