Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese Academie voor film en-audiovisuele kunst
Europese cooperatie voor het uitbrengen van films

Vertaling van "europese films komen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europese Academie voor film en-audiovisuele kunst

Académie européenne du Cinéma et des Arts audiovisuels


Europese cooperatie voor het uitbrengen van films

Coopérative européenne de distribution de films


Actieprogramma voor de Europese industrie van films en televisieprogramma's

Programme d'action en faveur de la production audiovisuelle européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. herinnert eraan dat productie en coproductie van films aanzienlijke investeringen vergen en dat het huidige juridisch kader multiterritoriale licenties niet verbiedt, en benadrukt dan ook dat de diversiteit van productie- en distributieregelingen moet blijven bestaan teneinde investeringen in Europese films aan te moedigen, met het doel tegemoet te komen aan de culturele en taalverscheidenheid op de Europese markt en de culture ...[+++]

30. rappelle que la production et la coproduction de films requièrent un investissement financier considérable et que le cadre juridique actuel n'empêche pas l'octroi de licences multiterritoriales; souligne par conséquent que la pluralité des systèmes de production et de distribution devrait être maintenue pour encourager les investissements dans les films européens, afin de répondre aux exigences d'un marché européen d'une grande diversité linguistique et culturelle, ainsi que de préserver et de promouvoir la diversité culturelle;


6. wijst met name op de rol van het MEDIA-programma bij het ondersteunen van ondertiteling en nasynchroniseren opdat er meer Europese films beschikbaar komen, met name in de originele versie met ondertitels, waardoor zij gemakkelijker kunnen circuleren en kennis en begrip van cultuur en talen in Europa helpen verbeteren;

6. relève, en particulier, le rôle joué par le sous-programme MEDIA sur le plan du soutien au sous-titrage et au doublage pour améliorer la disponibilité des films européens notamment en version originale sous-titrée, ce qui facilite leur diffusion et améliore la connaissance et la compréhension des cultures et langues européennes;


In haar strategiedocument oppert de Commissie dat in het kader van overheidsfinanciering meer nadruk zou moeten komen te liggen op het aantrekken van nieuw publiek voor de Europese film en op meer steun voor de ontwikkeling, promotie en internationale distributie.

Le document de stratégie de la Commission suggère que les financements publics devraient être davantage axés sur l’élargissement du public des films européens et sur un soutien accru à la conception, à la promotion et à la distribution internationale.


De doelstelling is om tot grotere complementariteit tussen de op EU- en nationaal niveau uitgevoerde ondersteuningsactiviteiten te komen en de algehele toegevoegde waarde daarvan voor de Europese films en voor het kijkerspubliek te optimaliseren.

L’objectif est d’accroître la complémentarité entre les actions de soutien menées au niveau national et au niveau de l’UE et de maximiser leur valeur ajoutée globale pour les films européens et leur public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geprogrammeerde films komen uit de 27 lidstaten van de Europese Unie en de selectie omvat onder meer "Essential Killing" van de Poolse regisseur Jerzy Skolimowski en "A Sad Trumpet Ballad" van de Spanjaard Alex de la Iglesia (zie bijlage voor de volledige lijst).

Les 27 films programmés proviennent des 27 Etats membres de l'Union européenne et notamment "Essential Killing" du réalisateur polonais Jerzy Skolimowski et "A Sad Trumpet Ballad" de l'espagnol Alex de la Iglesia (liste complète en annexe).


Verscheidenheid is heel belangrijk, en omdat het belangrijk is en omdat ik het belangrijk vind dat Europese films en Europese televisie-uitzendingen op onze televisieschermen, mobiele telefoons en computers tot hun recht komen, zal ik alles in het werk stellen om die te stimuleren.

La diversité est importante, et parce qu’elle est importante et parce que je souhaite que les films européens et les émissions de télévision européennes soient mis en valeur sur nos écrans de télévision, nos téléphones mobiles et nos ordinateurs, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour la défendre.


De niet-nationale Europese films komen ver achteraan op de derde plaats.

Les films européens non nationaux n'arrivent que loin derrière en troisième position.


Niet-nationale Europese films komen met een marktaandeel van ongeveer 11% slechts op een verre derde plaats.

Les films européens non nationaux n'arrivent que loin derrière en troisième position, avec environ 11% des parts de marchés.


Daardoor komen films op de markt die niet rijp zijn, wat zich wreekt aan de box office en het imago van Europese films schaadt.

C'est pourquoi les films qui sortent ne sont pas mûrs, ce qui s'en ressent au box-office et nuit à la réputation du cinéma européen.


27. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat er extra middelen beschikbaar komen voor de Europese film, onder meer door de instelling van een garantiefonds; staat in dit verband welwillend tegenover het verzoek dat op de Top van Lissabon tot de EIB is gericht om de Europese audiovisuele productie te steunen;

27. invite la Commission à allouer un financement supplémentaire au cinéma européen, y compris la création d'un fonds de garantie; se félicite, dans ce contexte, du fait que la BEI ait été invitée, lors du sommet de Lisbonne, à soutenir la production audiovisuelle européenne;




Anderen hebben gezocht naar : europese films komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese films komen' ->

Date index: 2021-06-16
w