Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese gemeenschap moet voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Een voorgesteld besluit ten aanzien van een specifiek onderwerp waarover door de Europese Gemeenschap moet worden gestemd, wordt op een daartoe strekkend verzoek van een Verdragsluitende Partij, geen Lid van de Europese Gemeenschap zijnde, uitgesteld.

Une décision proposée sur un point particulier sur lequel la Communauté est appelée à voter est reportée si une Partie contractante à la Convention qui n'est pas membre de la Communauté européenne le demande.


Een voorgesteld besluit ten aanzien van een specifiek onderwerp waarover door de Europese Gemeenschap moet worden gestemd, wordt op een daartoe strekkend verzoek van een Verdragsluitende Partij, geen Lid van de Europese Gemeenschap zijnde, uitgesteld.

Une décision proposée sur un point particulier sur lequel la Communauté est appelée à voter est reportée si une Partie contractante à la Convention qui n'est pas membre de la Communauté européenne le demande.


Indien ervoor gekozen zou worden de regels in kwestie, of op zijn minst de kernpunten ervan, in de Grondwet op te nemen, hetgeen behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de Grondwetgever, dient de aandacht gevestigd te worden op het feit dat door de strakheid van zulk een werkwijze, het risico bestaat dat het moeilijker wordt om ook rekening te houden met de gemeenschappelijke beginselen die de Europese Commissie moet voorstellen aan de lidstaten met toepassing van artikel 3, lid 2, tweede zin, van het Verdrag, en op grond waarvan het automatisch correctiemechanisme ingesteld moet worden waarva ...[+++]

S'il devait être opté pour une inscription des règles en question ou à tout le moins leurs éléments essentiels dans la Constitution, ce qui relève du pouvoir d'appréciation du constituant, l'attention doit être attirée sur le fait que pareil procédé, par la rigidité qu'il induit, risque de rendre plus difficile la prise en considération des principes communs que la Commission européenne doit proposer aux États en application de l'article 3, paragraphe 2, deuxième phrase, du Traité, sur la base desquels doit être mis en place le mécani ...[+++]


Indien ervoor gekozen zou worden de regels in kwestie, of op zijn minst de kernpunten ervan, in de Grondwet op te nemen, hetgeen behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de Grondwetgever, dient de aandacht gevestigd te worden op het feit dat door de strakheid van zulk een werkwijze, het risico bestaat dat het moeilijker wordt om ook rekening te houden met de gemeenschappelijke beginselen die de Europese Commissie moet voorstellen aan de lidstaten met toepassing van artikel 3, lid 2, tweede zin, van het Verdrag, en op grond waarvan het automatisch correctiemechanisme ingesteld moet worden waarva ...[+++]

S'il devait être opté pour une inscription des règles en question ou à tout le moins leurs éléments essentiels dans la Constitution, ce qui relève du pouvoir d'appréciation du constituant, l'attention doit être attirée sur le fait que pareil procédé, par la rigidité qu'il induit, risque de rendre plus difficile la prise en considération des principes communs que la Commission européenne doit proposer aux États en application de l'article 3, paragraphe 2, deuxième phrase, du Traité, sur la base desquels doit être mis en place le mécani ...[+++]


15. verzoekt de lidstaten de Structuurfondsen volledig te gebruiken door middel van actief arbeidsmarktbeleid om de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt voor alle leeftijdsgroepen te verbeteren en een langer arbeidsleven mogelijk te maken, en structurele en langetermijnwerkloosheid effectief te bestrijden; onderstreept in dit verband dat er voldoende moet worden geïnvesteerd in financiële bijstand aan en opleiding van nationale en regionale administraties, zodat zij meer vaardigheden en capaciteiten krijgen en de regels van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds beter kennen; is van mening dat de Commissie met spoed een ...[+++]

15. invite les États membres à faire pleinement usage des fonds structurels, par des politiques actives du marché du travail, pour améliorer l'employabilité de toutes les catégories d'âge, afin de permettre un allongement de la vie professionnelle, et lutter efficacement contre le chômage structurel et de longue durée; souligne à cet égard qu'il importe de prévoir des investissements suffisants dans la formation et l'aide financière en faveur des administrations nationales et régionales, afin de développer leurs compétences et capacités, ainsi que leur connaissance des règles régissant les fonds structurels et le fonds de cohésion; estime que la Commission devrait de toute urgence proposer une garantie ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de realiteit is dat wij momenteel commentaar leveren op besluiten die reeds zijn genomen. Gezien de zeer uiteenlopende gegevens over dodelijke slachtoffers, misdaad en mogelijke oorlogsmisdaden, geloof ik dat de Europese Unie moet voorstellen dat er een internationaal onderzoek komt, waarbij zo nodig ook het Internationaal Strafhof moet worden betrokken.

– (IT) M. le Président, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, nous nous retrouvons à commenter des décisions déjà prises et, vu les informations grandement divergentes sur les décès, les crimes et les crimes de guerre possibles, je pense que l’Union européenne se doit de proposer que l’enquête soit internationale, si nécessaire avec l’implication de la Cour pénale internationale.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de realiteit is dat wij momenteel commentaar leveren op besluiten die reeds zijn genomen. Gezien de zeer uiteenlopende gegevens over dodelijke slachtoffers, misdaad en mogelijke oorlogsmisdaden, geloof ik dat de Europese Unie moet voorstellen dat er een internationaal onderzoek komt, waarbij zo nodig ook het Internationaal Strafhof moet worden betrokken.

– (IT) M. le Président, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, nous nous retrouvons à commenter des décisions déjà prises et, vu les informations grandement divergentes sur les décès, les crimes et les crimes de guerre possibles, je pense que l’Union européenne se doit de proposer que l’enquête soit internationale, si nécessaire avec l’implication de la Cour pénale internationale.


Ter voltooiing van de ratificatie van het Protocol namens de Europese Gemeenschap moet de Raad in een besluit aangeven welke persoon de bevoegd heeft of welke personen de bevoegdheid hebben om het goedkeuringsinstrument neer te leggen bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.

Pour que le protocole soit ratifié au nom de la Communauté européenne, le Conseil doit prendre la décision de désigner la ou les personnes habilitées à déposer l'instrument d'approbation auprès du Secrétaire général des Nations unies.


De Europese Gemeenschap moet blijven bijdragen aan de financiering ervan, door er een specifieke begrotingslijn voor te creëren binnen de communautaire begroting voor de Trans-Europese netwerken, gelet op de huidige Financiële vooruitzichten en overeenkomstig het financieel reglement van het Trans-Europees vervoersnetwerk (trans-European transport network, TEN-T) en zij moet haar bijdrage aan deze financiering willen voortzetten na 2006.

La Communauté européenne devrait continuer de participer à son financement en lui allouant une ligne budgétaire propre dans le cadre du budget communautaire des réseaux transeuropéens (TEN), au titre des perspectives financières actuelles et conformément au règlement financier du réseau transeuropéen de transport (RTE-T), et envisager de poursuivre sa participation à ce financement après 2006.


Het is niet duidelijk wat België volgens de senator aan de Europese Raad moet voorstellen om de verordening 1383/03 te wijzigen.

Je ne comprends pas très bien ce que la Belgique devrait proposer au Conseil européen afin de modifier le règlement 1383/03.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gemeenschap moet voorstellen' ->

Date index: 2022-01-27
w