Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese gemeenschappen veroordeelt omdat " (Nederlands → Frans) :

(1) Volgens de uiteenzetting van professor Sébastien Drooghenbroeck in het Adviescomité heeft het Hof van Justitie van de Europese gemeenschappen herinnerd aan het bestaan van deze asymmetrie in een recent arrest, dat het pensioensysteem van de Europese gemeenschappen veroordeelt omdat het is opgesteld op basis van geslachtsspecifieke actuariële tabellen, namelijk aparte mortaliteitstabellen.

(1) Selon l'exposé du Professeur Sébastien Van Drooghenbroeck au Comité d'avis: « La Cour de justice des communautés européennes a rappelé l'existence de cette asymétrie dans un arrêt récent qui condamne le système des pensions des Communautés européennes parce qu'il fonctionne sur la base de tableaux actuariels sexospécifiques—tables de mortalité distinctes.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen wees op die wanverhouding in een recent arrest dat de pensioenregeling van de Europese Gemeenschappen veroordeelt omdat ze werkt op basis van actuariële genderspecifieke tabellen, namelijk verschillende sterftetafels.

La Cour de justice des communautés européennes a rappelé l'existence de cette asymétrie dans un arrêt récent qui condamne le système des pensions des Communautés européennes parce qu'il fonctionne sur la base de tableaux actuariels sexospécifiques — tables de mortalité distinctes.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen wees op die wanverhouding in een recent arrest dat de pensioenregeling van de Europese Gemeenschappen veroordeelt omdat ze werkt op basis van actuariële genderspecifieke tabellen, namelijk verschillende sterftetafels.

La Cour de justice des communautés européennes a rappelé l'existence de cette asymétrie dans un arrêt récent qui condamne le système des pensions des Communautés européennes parce qu'il fonctionne sur la base de tableaux actuariels sexospécifiques — tables de mortalité distinctes.


(1) Volgens de uiteenzetting van professor Sébastien Drooghenbroeck in het Adviescomité heeft het Hof van Justitie van de Europese gemeenschappen herinnerd aan het bestaan van deze asymmetrie in een recent arrest, dat het pensioensysteem van de Europese gemeenschappen veroordeelt omdat het is opgesteld op basis van geslachtsspecifieke actuariële tabellen, namelijk aparte mortaliteitstabellen.

(1) Selon l'exposé du Professeur Sébastien Van Drooghenbroeck au Comité d'avis: « La Cour de justice des communautés européennes a rappelé l'existence de cette asymétrie dans un arrêt récent qui condamne le système des pensions des Communautés européennes parce qu'il fonctionne sur la base de tableaux actuariels sexospécifiques—tables de mortalité distinctes.


In-, uit- en doorvoer wordt in voormeld arrest van de Raad van State zeer ruim (onwerkbaar ruim) geïnterpreteerd, door te stellen dat het verbieden van het houden, aankopen, verkopen van exemplaren van soorten (of eruit verkregen producten) die niet in België voorkomen, maar wel op het Europese grondgebied van een lidstaat van de Europese Gemeenschappen ook geen gewestelijke bevoegdheid is omdat deze hand ...[+++]

L'arrêt susmentionné du Conseil d'État interprète l'importation, l'exportation et le transit de manière très large (au point d'en arriver à une situation impossible), en avançant que l'interdiction de la détention, de l'achat et de la vente d'exemplaires d'espèces (ou de produits dérivés de ces espèces) que l'on ne trouve pas en Belgique mais bien sur le territoire européen d'un État membre des Communautés européennes n'est pas non plus une compétence régionale, parce que ces agissements peuvent faire partie d'un acte d'importation, d'exportation ou de transit.


Helaas moest worden vastgesteld dat de alternatieve trajecten ingediend door de Gemeenschappen en Gewesten onbruikbaar waren omdat zij onderhevig waren aan bepaalde voorwaarden en zodoende niet beantwoordden aan de criteria van de Europese regels die met name verduidelijken dat het geheel van de ontvangsten en uitgaven moet worden opgenomen in het nominaal saldo.

Force a été de constater que les trajectoires alternatives déposées par les Communautés et Régions étaient malheureusement inexploitables car conditionnées et ne répondant pas aux critères des règles européennes qui précisent notamment que l'ensemble des recettes et des dépenses doivent être reprises dans le solde nominal.


Voorts is de oprichting van een nieuwe gecentraliseerde rechterlijke instantie noodzakelijk, omdat het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen nu al overbelast zijn.

La création d'une nouvelle juridiction centralisée est nécessaire également pour répondre au problème de surcharge dont souffrent la Cour de justice et le tribunal de première instance des Communautés européennes.


Het rechtskader van Europol kan voor een deel worden vereenvoudigd en verbeterd door Europol op te richten als een orgaan van de Unie, dat wordt gefinancierd uit de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, omdat dan de algemene regels en procedures van toepassing zijn.

La simplification et l’amélioration du cadre juridique d’Europol peuvent être réalisées en partie en donnant à cette organisation le statut d’entité de l’Union, financée par le budget général de l’Union européenne, car les règles et procédures générales s’appliqueront alors.


Omdat een dergelijke heffing van een andere aard is dan de traditionele heffingen in het kader van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker, moeten de opbrengsten van de inning ervan worden beschouwd als „bestemmingsontvangsten” in de zin van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen .

Étant donné que ces montants ne relèvent pas des charges traditionnellement connues dans le cadre de l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre, il convient de considérer les recettes qui en découlent comme des «recettes affectées» au sens du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes .


Omdat een dergelijke heffing van een andere aard is dan de traditionele heffingen in het kader van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker, moeten de opbrengsten van de inning ervan worden beschouwd als „bestemmingsontvangsten” in de zin van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen

Étant donné que ces montants ne relèvent pas des charges traditionnellement connues dans le cadre de l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre, il convient de considérer les recettes qui en découlent comme des «recettes affectées» au sens du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gemeenschappen veroordeelt omdat' ->

Date index: 2022-05-05
w