Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese instellingen goed zullen » (Néerlandais → Français) :

Tijdens het voorzitterschap zullen uiterst moeilijke onderhandelingen gevoerd moeten worden, en wij hopen dan ook dat de Lidstaten en de Europese instellingen constructief zullen meewerken.

Durant la présidence, des négociations extrêmement difficiles seront entreprises. On espère que les États membres et les institutions européennes coopéreront de manière constructive.


In punt 16 van de Conclusies van de Europese Raad van Helsinki wordt eveneens gepreciseerd dat de IGC zich zal buigen over de andere verdragswijzigingen die met betrekking tot de Europese instellingen nodig zullen zijn, rekening houdend met de bovenvermelde vraagstukken en met de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam.

Dans le point 16 des Conclusions du Conseil européen d'Helsinki il est également précisé que la CIG examinera « les autres modifications qu'il faudra apporter aux traités à propos des institutions européennes, en liaison avec les questions précitées et dans le cadre de la mise en oeuvre du Traité d'Amsterdam ».


Tijdens het voorzitterschap zullen uiterst moeilijke onderhandelingen gevoerd moeten worden, en wij hopen dan ook dat de Lidstaten en de Europese instellingen constructief zullen meewerken.

Durant la présidence, des négociations extrêmement difficiles seront entreprises. On espère que les États membres et les institutions européennes coopéreront de manière constructive.


Ik hoop dat de vertegenwoordigers van de Europese instellingen goed zullen luisteren, en de situatie in Hongarije op de voet zullen volgen, en dat ze zich zeer binnenkort in duidelijke termen zullen uitspreken over het ondermijnen van de grenzen en het Vredesverdrag van Parijs, en over een Hongaarse grondwet die steun behelst voor de collectieve rechten van Hongaarse minderheden en de inrichting van gebieden onder zelfbestuur.

J’espère que les représentants des institutions européennes écouteront attentivement, qu’elles surveilleront la situation en Hongrie et qu’elles feront rapidement une déclaration sans compromis sur l’atteinte portée aux frontières et au traité de paix de Paris, mais aussi sur une Constitution hongroise qui consacre les droits collectifs des minorités hongroises et qui soutient la création de régions collectives autonomes.


Ik denk dat de Europese instellingen goed hebben begrepen dat met het oog op de crisis en de situatie waarin de lidstaten verkeren, de terugkeer naar stabiele en evenwichtige begrotingen vóór 2013 tijd vergt.

Je pense que les institutions européennes ont bien compris qu’il fallait laisser, par rapport à la crise notamment et aux États membres, du temps avant de retrouver cette stabilité budgétaire, cet équilibre budgétaire à l’horizon 2013.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat dit voorbeeld duidelijk aantoont dat de Europese instellingen goed functioneren.

– (ES) Monsieur le Président, je crois que nous avons ici un bon exemple du bon fonctionnement des institutions européennes.


Ik hoop en geloof dat de Europese instellingen nauw zullen samenwerken om de kwestie van de financiering van de ontwikkelingshulp af te handelen, zodat ook vanaf begin 2007 een ononderbroken stroom EU-financiering en vooral veelzijdige acties van de Europese Unie worden gewaarborgd.

J’espère et je pense que les institutions communautaires travailleront de concert pour parvenir à une décision sur un financement en faveur du développement, de sorte à garantir un flux ininterrompu de financement communautaire et, en particulier, une action diversifiée de la part de l’UE dès le début de 2007.


Verder hoop ik dat de alarmbel die de leden van ons Parlement naar aanleiding van hun bezoek aan uw land hebben laten luiden, gehoord is door al degenen die op dit vlak verantwoordelijkheid dragen, en dat zowel uw regering als de Europese instellingen alles zullen doen wat in hun macht ligt om ervoor te zorgen dat in het toelatingsbeleid van de Europese Unie meer respect tot uitdrukking komt voor burgers van andere landen die proberen onze landen te bereiken.

J’espère aussi que l’alerte donnée par nos collègues en visitant votre pays aura été entendue par tous les responsables et que votre gouvernement et les institutions de l’Union feront tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que la politique d’admission en Europe se montre plus respectueuse des ressortissants de pays tiers qui essaient de venir chez nous.


Waakzaamheid blijft echter geboden, maar ik twijfel er niet aan dat de Belgische en de Europese instellingen waakzaam zullen blijven.

La vigilance reste de mise, mais je ne doute pas que les institutions belges et européennes resteront vigilantes.


We weten nog niet hoeveel initiatieven er zullen worden gelanceerd, hoeveel er in België zullen worden ondergebracht, noch hoeveel Belgische handtekeningen ze zullen ontvangen. Aangezien de Europese instellingen in België zijn gevestigd, zal de sensibilisering wellicht veel groter zijn dan in andere landen.

Sachant que la Belgique accueille les institutions européennes, la sensibilisation y est probablement plus grande que dans d'autres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese instellingen goed zullen' ->

Date index: 2021-02-14
w