Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese instellingen wel degelijk erkennen » (Néerlandais → Français) :

Wat de erkenningskwestie betreft, kent u het standpunt van de regering en ik herhaal dat graag: België zal de Palestijnse Staat wel degelijk erkennen, maar wel op het meest geschikte moment en in overleg met onze Europese partners.

Quant à la question de la reconnaissance en tant que telle, vous connaissez la position du gouvernement, et je vous la répète volontiers: la Belgique reconnaîtra bel et bien l'État de Palestine, mais au moment qui sera le plus opportun, et en concertation avec nos partenaires européens.


Kunt u bevestigen dat sedert het laatste verslag over 2010-2011 het verzamelen en verwerken van inlichtingen vanuit de overheden en instellingen inzake gezinsplanning wel degelijk is doorgegaan en dat als de Commissie over enkele maanden weer wordt samengesteld, ze in staat zou zijn om de cijfers van de jaren 2012 tot 2016 te publiceren?

Pouvez-vous me confirmer que depuis le dernier rapport 2010-2011, la collecte et le traitement d'informations auprès des pouvoirs et organismes de planning familial ont bien continué, et que si la Commission devait être recomposée d'ici plusieurs mois, elle serait prête à publier les chiffres concernant les années 2012 à 2016 ?


Er bestaat wel een gestructureerde dialoog met België, zo ook met andere lidstaten, die werd opgestart door de Europese Commissie. 4. In casu gaat het evenwel niet om wetgevende initiatieven die betrekking hebben op de werking of de structuur van de Algemene Administratie van de douane en accijnzen maar betreft het wel degelijk bepalingen die door de Administratie moet ...[+++]

Il existe bien un dialogue structuré avec la Belgique mais également avec d'autres États membres. Ce dialogue a été entamé par la Commission européenne. 4. Le cas échéant, il ne s'agit pas d'initiatives législatives relatives au fonctionnement ou à la structure de l'Administration générale des douanes et accises mais bien de dispositions qui doivent être exécutées par l'Administration.


C. Voor wat de Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid betreft Hoewel de Openbare instellingen van sociale zekerheid niet onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 betreffende het intern controlesysteem binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht, is interne controle wel degelijk aanwezig in de openbare inste ...[+++]

Tous ces systèmes sont d'une utilité pour l'afmps elle-même dans l'accomplissement de sa mission et pour remplir son objectif stratégique de rendre compte vers ses partenaires. C. En ce qui concerne les institutions publiques du SPF Sécurité sociale Bien que les Institutions publiques de sécurité sociale ne soient pas soumises à l'arrêté royal du 17 août 2007 relatif au système de contrôle interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral, le contrôle interne est bien présent au sein de ces institutions publiques de sécurité sociale.


Volgens de Europese Verordening 1169/2011 is het dan wel niet verplicht de ingrediënten te vermelden voor gerechten die in restaurants worden bereid en geserveerd, maar het is wel degelijk misleidend om op de kaart een bepaalde vissoort aan te geven en die tijdens de bereiding te vervangen door een andere soort.

En effet, si selon le Règlement européen 1169/2011, il n'est pas obligatoire d'indiquer les ingrédients pour les plats préparés servis dans les restaurants, il est effectivement trompeur d'annoncer sur la carte une espèce précise de poisson et de la remplacer par une autre espèce lors de la préparation.


Daarom wijst de rapporteur – die ik bij dezen oprecht wil gelukswensen met de korte en bondige presentatie van haar verslag – er terecht op dat de Europese Unie, in haar geheel genomen, haar mogelijkheden niet voldoende benut, noch wat mensen noch wat de financieringscapaciteit betreft, ofschoon de Europese instellingen wel degelijk erkennen dat de bevordering van onderzoek en innovatie van doorslaggevend belang is.

Le rapporteur, que je félicite vivement pour la présentation synthétique de son rapport, souligne à juste titre que, bien que les institutions européennes reconnaissent l’importance vitale de la promotion de la recherche et de l’innovation, l’Union européenne dans son ensemble ne parvient toujours pas à utiliser son potentiel de façon appropriée, que ce soit en termes de ressources humaines ou en termes de capacité de financement.


Er zijn naar mijn mening twee punten waarop de Europese Unie wel degelijk een toegevoegde waarde heeft.

Il y a deux points sur lesquels, selon moi, l’Union européenne apporte effectivement de la valeur ajoutée.


- Voorzitter, dit is nu zo'n dossier waar de Europese Unie wel degelijk een concrete meerwaarde kan betekenen door een vorm van bescherming te bieden aan de miljoenen mensen in de Europese Unie die in Europa op vakantie gaan en reizen boeken.

– (NL) Monsieur le Président, c’est un de ces dossiers dans lesquels la valeur ajoutée que peut apporter l’Union européenne est palpable, si, du moins, elle protège les millions de citoyens européens qui voyagent en Europe et y achètent des services de voyage.


Deze crises hebben burgers bewezen dat de Europese dimensie wel degelijk bestaansrecht heeft en doeltreffend kan werken om hun sociaaleconomisch welzijn en het milieu te beschermen, en om onze belangen te behartigen en daarbij tegelijkertijd onze waarden uit te dragen.

Elles ont agi comme un révélateur en prouvant aux citoyens le bien-fondé et l’efficacité de la dimension européenne pour assurer leur bien-être économique, social, environnemental, pour protéger nos intérêts tout en affirmant nos valeurs.


Bronisław Geremek, namens de ALDE-Fractie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, Europa kan bogen op een rijke geschiedenis en ook al is het zo dat het Europese Parlement niet mag proberen zichzelf op te werpen als de enige instantie die de waarheid over het verleden in pacht heeft, het is voor de toekomst van de Europese integratie wel degelijk van belang dat het Parlement zi ...[+++]

Bronisław Geremek, au nom du groupe ALDE. - Monsieur le Président, l’Europe est riche en histoire et si le Parlement européen ne doit pas chercher à se donner le rôle d’unique détenteur de la vérité sur le passé, il importe néanmoins, pour l’avenir de la construction européenne, que le Parlement se sente responsable de la mémoire européenne qui est le facteur constitutif principal de l’unité européenne.


w