Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese jeugdgarantie wettelijk afdwingbaar » (Néerlandais → Français) :

26. verzoekt de lidstaten, de Commissie en de Raad om in nauwe samenwerking met de sociale partners iedere gelegenheid aan te grijpen om ervoor te zorgen dat elke jonge EU-burger na een maximumperiode van vier maanden werkloosheid, met een baan of opleiding kan beginnen door de Europese jeugdgarantie ten uitvoer te leggen; is van oordeel dat de lidstaten de Europese jeugdgarantie wettelijk afdwingbaar moeten maken met het oog op de daadwerkelijke verbetering van de situatie van jongeren die noch aan het werk zijn noch met onderwijs of een opleiding bezig zijn, en om geleidelijk het probleem van de jeugdwerkloosheid in de EU op te lossen ...[+++]

26. invite les États membres, la Commission et le Conseil à utiliser, en étroite collaboration avec les partenaires sociaux, tous les leviers pour que chaque jeune citoyen de l'Union européenne puisse accéder à un emploi ou à une formation au terme d'une période de chômage de quatre mois au maximum, en mettant en œuvre la «garantie européenne pour les jeunes»; les États membres devraient conférer à la garantie un caractère exécutoire afin que s'améliore réellement la situation des jeunes qui n'occupent pas un emploi et ne suivent ni ...[+++]


5. benadrukt dat de Jeugdgarantie wettelijk afdwingbaar moet zijn om de situatie van jongeren die geen werk hebben of onderwijs of opleidingen volgen doeltreffend te kunnen verbeteren en het probleem van de jeugdwerkloosheid in de EU geleidelijk te overwinnen;

5. insiste sur le fait que la garantie pour les jeunes doit être juridiquement contraignante afin d'améliorer de façon effective la situation des jeunes gens n'ayant ni emploi ni éducation ou formation, et afin de résoudre progressivement le problème du chômage des jeunes dans l'Union;


· De verschillende Europese lidstaten moeten ernaar streven om de EU-gedragscode van 1998 wettelijk afdwingbaar te maken.

· Les différents États membres de l'Europe doivent tendre à assortir d'une obligation légale le respect du Code de conduite européen de 1998.


· De verschillende Europese lidstaten moeten ernaar streven om de EU-gedragscode van 1998 wettelijk afdwingbaar te maken.

· Les différents États membres de l'Europe doivent tendre à assortir d'une obligation légale le respect du Code de conduite européen de 1998.


25. verzoekt de lidstaten, de Commissie en de Raad om in nauwe samenwerking met de sociale partners ervoor te zorgen dat elke jonge EU-burger de kans krijgt om, na een maximumperiode van vier maanden werkloosheid, met een baan of opleiding te beginnen door de Europese jeugdgarantie ten uitvoer te leggen, die wettelijk afdwingbaar moet zijn met het oog op de daadwerkelijke verbetering van de situatie van jongeren die noch aan het werk zijn noch met onderwijs of een opleiding bezig zijn, en om geleidelijk het probleem van de jeugdwerklo ...[+++]

25. invite les États membres, la Commission et le Conseil à prendre, en étroite collaboration avec les partenaires sociaux, des mesures pour que chaque jeune citoyen de l'Union européenne ait la possibilité d'accéder à un emploi ou à une formation au terme d'une période de chômage de quatre mois au maximum, en mettant en œuvre la "garantie européenne pour les jeunes", qui devrait avoir force exécutoire afin que s'améliore réellement la situation des jeunes qui n'occupent pas un emploi et ne suivent ni un enseignement ni une formation ...[+++]


I. overwegende dat GML, de voornaamste aandeelhouder van het oliebedrijf Yukos, in het kader van het Verdrag inzake het energiehandvest een arbitrageprocedure is gestart tegen de Russische Federatie wegens de onrechtmatige en discriminerende onteigening zonder schadeloosstelling van zijn investeringen in Yukos; overwegende dat door de GML-zaak wordt benadrukt dat de veiligheid van Europese investeerders in Rusland alleen kan worden gegarandeerd door een wettelijk bindend e ...[+++]

I. considérant qu'au début de l'année 2005, GML, premier actionnaire de la compagnie pétrolière Ioukos, a engagé une procédure d'arbitrage à l'encontre de la Fédération de Russie au titre du traité de la charte de l'énergie pour expropriation illégale et discriminatoire sans indemnités des actifs que GML détenait dans Ioukos; considérant que l'affaire GML démontre que seul un mécanisme de résolution des litiges juridiquement contraignant et ayant force exécutoire garantira la sécurité des investisseurs européens en Russie,


Met deze richtlijn worden internationaal overeengekomen veiligheidsnormen ook wettelijk bindend en afdwingbaar binnen de Europese Unie.

Cette directive donne force juridiquement contraignante, dans l'Union européenne, à des normes de sûreté convenues à l'échelon international.


Daarom zijn we blij met de Europese richtlijn die het mogelijk maakt een eenvormig, wettelijk en afdwingbaar kader voor medische proeven met mensen te ontwerpen voor de hele Europese Unie.

Nous nous réjouissons dès lors que cette directive européenne permette de développer, en matière d'expérimentation sur les êtres humains, un cadre uniforme, légal et contraignant pour l'ensemble de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese jeugdgarantie wettelijk afdwingbaar' ->

Date index: 2022-08-27
w