Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese niveau werden aangepakt " (Nederlands → Frans) :

Een commissielid herinnert er in dit verband aan dat bij de bespreking in de plenaire vergadering van drie recent goedgekeurde wetten, de oppositie betreurd heeft dat die wetten vrij ver afstonden van de manier waarop die problemen op het Europese niveau werden aangepakt.

Un commissaire rappelle à ce propos que hier, lors de la discussion en séance publique des trois dernières lois qui ont été votées, l'opposition a déploré à quel point cette législation était éloignée de l'approche de ces problèmes sur le plan européen.


Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden, sociaaleconomische uitdagingen incluis, alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I v ...[+++]

Une approche purement nationale de questions aussi importantes, y compris des enjeux socio-économiques, entraîne un risque d'utilisation inefficace des ressources, d'exportation des problèmes vers d'autres pays d'Europe et d'ailleurs et d'accentuation des tensions sociales, économiques et politiques, qui pourrait peser directement sur les objectifs des traités relatifs aux valeurs, notamment ceux énoncés au son titre I du traité sur l'Union européenne.


Corruptie met een Europese dimensie moet op Europees niveau worden aangepakt.

Les problèmes de corruption de dimension européenne doivent être résolus au niveau communautaire.


Gezien de dichtheid en onderlinge afhankelijkheid van het Europese luchtvaartnet, moeten veiligheidsproblemen op Europees niveau worden aangepakt.

Compte tenu de la densité et de l'interdépendance des réseaux de transport aérien en Europe, les questions de sécurité doivent être traitées au niveau européen.


In het Communiqué van Brugge van 2010 werden strategische langetermijndoelstellingen vastgesteld voor Europese samenwerking in het beroepsonderwijs voor de periode 2011-2020, samen met een lijst van 22 verwachte resultaten op de korte termijn voor de periode 2011-2014, waarin concrete acties op nationaal niveau werden vastgelegd om deze doelstellingen te bereiken.

Le communiqué de Bruges de 2010 a fixé des objectifs stratégiques à long terme concernant la coopération européenne en matière d’EFP pour la période 2011-2020, ainsi que les 22 réalisations pour la période 2011-2014, qui prévoient des actions concrètes à l’échelle nationale pour réaliser ces objectifs.


Een deel van die aandachtspunten ontsnapt namelijk aan de controle van de nationale parlementen, omdat ze naar het Europese niveau werden overgeheveld, zonder dat het Europees Parlement de bevoegdheden die de nationale parlementen hebben verloren, volledig heeft kunnen terugwinnen.

Une partie de ces matières échappent en effet au contrôle des parlements nationaux du fait de leur transfert au niveau européen sans que le Parlement européen n'ait récupéré totalement les pouvoirs perdus des parlements nationaux.


Een deel van die aandachtspunten ontsnapt namelijk aan de controle van de nationale parlementen, omdat ze naar het Europese niveau werden overgeheveld, zonder dat het Europees Parlement de bevoegdheden die de nationale parlementen hebben verloren, volledig heeft kunnen terugwinnen.

Une partie de ces matières échappent en effet au contrôle des parlements nationaux du fait de leur transfert au niveau européen sans que le Parlement européen n'ait récupéré totalement les pouvoirs perdus des parlements nationaux.


Een deel van die aandachtspunten ontsnapt namelijk aan de controle van de nationale parlementen, omdat ze naar het Europese niveau werden overgeheveld, zonder dat het Europees Parlement de bevoegdheden die de nationale parlementen hebben verloren, volledig heeft kunnen terugwinnen.

Une partie de ces matières échappent en effet au contrôle des parlements nationaux du fait de leur transfert au niveau européen sans que le Parlement européen n'ait récupéré totalement les pouvoirs perdus des parlements nationaux.


Dat betekent dat niet alleen CRD IV werd omgezet en herstel- en afwikkelingsplannen werden ingevoerd, maar ook dat alle kwesties die op de Europese agenda hebben gestaan en die stabiel genoeg waren, alsook de aanbevelingen van de BNB over de uit te voeren structurele hervormingen, werden aangepakt.

Cela signifie, outre la transposition de CRD IV et l'introduction de plans de redressement et de résolution, traiter toutes les questions qui, si elles ont été à l'ordre du jour au niveau européen, étaient suffisamment stable, ainsi que les recommandations de la BNB sur les réformes structurelles à mettre en œuvre.


Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden, sociaaleconomische uitdagingen incluis, alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I v ...[+++]

Une approche purement nationale de questions aussi importantes, y compris des enjeux socio-économiques, entraîne un risque d'utilisation inefficace des ressources, d'exportation des problèmes vers d'autres pays d'Europe et d'ailleurs et d'accentuation des tensions sociales, économiques et politiques, qui pourrait peser directement sur les objectifs des traités relatifs aux valeurs, notamment ceux énoncés au son titre I du traité sur l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese niveau werden aangepakt' ->

Date index: 2024-06-01
w